Translation of "Error limit" in German
The
integrated
anti-panic
function
and
anti-error
catch
limit
the
risk
of
an
accident
due
to
user
error.
Die
integrierte
Anti-Panik-Funktion
und
der
Anti-Error-Fang
begrenzen
das
Unfallrisiko
aufgrund
von
Benutzerfehlern.
ParaCrawl v7.1
The
accuracy
of
a
multimeter
is
the
maximum
allowed
error
limit
for
readings.
Die
Genauigkeit
eines
Multimeters
ist
die
maximal
zulässige
Fehlergrenze
für
Messwerte.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
measuring
range,
the
relative
error
limit
is
less
than
1%.
Je
nach
Messbereich
ist
die
relative
Fehlergrenze
kleiner
als
1
%.
ParaCrawl v7.1
A
2
%
error
limit
was
adopted
as
chief
indicator
in
the
area
of
legality
and
regularity
concerning
the
area
of
research.
Für
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
in
der
Forschung
wurde
als
Hauptindikator
eine
Fehlergrenze
von
2
%
festgelegt.
TildeMODEL v2018
It
then
becomes
necessary
to
accept
a
drag
or
timing
error
or
to
limit
the
noise
power.
Es
wird
dann
notwendig,
einen
Schleppfehler
in
Kauf
zu
nehmen
oder
die
Störleistung
zu
begrenzen.
EuroPat v2
The
range
of
.+-.1
mV
is
a
fixed
error
limit
for
the
precision
of
the
extrapolation.
Der
Bereich
von
±
1
mV
ist
eine
festgelegte
Fehlergrenze
für
die
Genauigkeit
der
Extrapolation.
EuroPat v2
The
pressure
rise
is
dependent
on
the
error
limit
of
the
pipettes
and
on
their
dead
volume
and
the
connection
volume.
Der
Druckanstieg
ist
abhängig
von
der
Fehlergrenze
der
Pipetten
und
von
deren
Totvolumen
und
dem
Anschlussvolumen.
EuroPat v2
An
error
limit
value,
which
must
not
be
exceeded,
is
also
provided
for
the
second
error
counter.
Auch
beim
zweiten
Fehlerzähler
ist
ein
Fehlergrenzwert
vorgesehen,
der
nicht
überschritten
werden
darf.
EuroPat v2
The
control
system
established
will
need
to
take
account
of
the
strong
feeling,
amongst
the
recipients
of
EU
funds
as
well
as
amongst
the
legislative
authority,
that
the
control
burden
required
to
attain
an
error
limit
of
2%
has
become
too
great.
Bei
der
Einrichtung
des
Kontrollsystems
muss
dem
bei
den
Empfängern
von
EU-Mitteln
als
auch
beim
Gesetzgeber
entstandenen
Eindruck
Rechnung
getragen
werden,
dass
der
Kontrollaufwand,
der
notwendig
ist,
um
die
Fehler
auf
maximal
2
%
zu
begrenzen,
mittlerweile
zu
groß
ist.
TildeMODEL v2018
Each
element
which
complies
with
clause
2.1.5.1
of
the
present
Annex
D
shall
be
marked,
to
indicate
metrological
control
and
the
declared
maximum
error
limit.
Jedes
Element,
das
Abschnitt
2.1.5.1
des
vorliegenden
Anhangs
D
entspricht,
muss
gekennzeichnet
werden,
um
die
messtechnische
Kontrolle
und
den
angegebenen
maximalen
Fehlergrenzwert
anzuzeigen.
DGT v2019
The
error
of
the
force
measurement
shall
not
exceed
±
10-6
N,
corresponding
to
an
error
limit
of
±0,1
mg
in
a
mass
measurement.
Der
Fehler
der
Kraftmessung
sollte
einen
Wert
von
±
10-6
N
nicht
übersteigen,
was
einer
Fehlergrenze
von
±0,1
mg
bei
der
Massenbestimmung
entspricht.
DGT v2019
A
2
%
error
limit
was
adopted
as
chief
indicator
in
the
area
of
legality
and
regularity
concerning
the
area
of
research
grants.
Für
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
bei
den
Finanzhilfen
für
die
Forschung
wurde
als
Hauptindikator
eine
Fehlergrenze
von
2
%
festgelegt.
TildeMODEL v2018
For
Cohesion,
the
reduction
of
the
lower
error
limit
from
11
%
to
3
%
seems
to
confirm
the
effectiveness
of
the
reinforced
control
provisions
in
the
2007-
2013
regulatory
framework,
as
well
as
the
first
impact
of
the
Commission’s
2008
action
plan
to
strengthen
its
supervisory
role,
including
suspension
and
correction
procedures.
Für
den
Bereich
Kohäsion
scheint
die
Verringerung
der
unteren
Fehlergrenze
von
11
%
auf
3
%
die
Wirksamkeit
der
verschärften
Kontrollvorschriften
des
Vorschriftenrahmens
20072013
zu
bestätigen
und
die
erste
Folge
des
Aktionsplan
zur
Stärkung
der
Aufsichtsfunktion
der
Kommission
des
Jahres
2008
und
der
damit
eingeführten
Aussetzungs-
und
Korrekturverfahren,
zu
sein.
EUbookshop v2
The
difference
in
saturation
time
observed
at
the
different
temperatures
is
essentially
within
the
experimental
error
limit.
Der
bei
den
verschiedenen
Temperaturen
beobachtete
Unterschied
in
der
Sättigungszeit
liegt
im
wesentlichen
innerhalb
der
experimentellen
Fehlergrenze.
EuroPat v2
The
polymerization
conversion
is
preferably
greater
than
90%,
in
particular
greater
than
94%,
an
error
limit
of
.+-.1%
being
assumed
for
the
conversion
determination.
Der
Polymerisationsumsatz
ist
vorzugsweise
größer
als
90%,
insbesondere
größer
als
94%,
wobei
für
die
Umsatzbestimmung
einer
Fehlergrenze
von
±
1%
anzunehmen
ist.
EuroPat v2
It
is
checked
whether
there
is
no
data
record
in
the
second
memory
area
1b
which
references
the
data
record
of
the
group,
and
whether
the
surface
elements
addressed
by
the
data
records
constitute
a
coherent
area
which
may
be
specified
by
a
small
number
of
surfaces,
without
a
stronger
reduction
of
the
level
of
detail
than
permitted
by
a
predetermined
error
limit.
Es
wird
geprüft,
ob
es
in
dem
zweiten
Speicherbereich
1b
keinen
Datensatz
gibt,
der
auf
den
Datensatz
der
Gruppe
zeigt,
und
ob
die
durch
die
Datensätze
adressierten
Flächendatenelemente
einen
zusammenhängenden
Bereich
bilden,
der
sich
durch
eine
geringe
Anzahl
von
Flächen
beschreiben
läßt,
ohne
dabei
die
Genauigkeit
stärker
zu
verringern
als
es
eine
vorgegebene
Fehlergrenze
erlaubt.
EuroPat v2
These
advantages
also
result
when
the
clock
means
(for
the
synchronization
thereof
following
the
initialization
or
following
the
re-initialization
of
the
telecommunication
switching
system
and
given
identical
or
different
priorities
of
the
reference
clock
sources)
also
retains
the
reference
clock
signal
output
by
the
reference
clock
source
activated
at
the
moment
when
the
current
error
value
of
this
reference
clock
signal
lies
below
a
lower,
second
error
limit
value
and
the
current
error
value
of
the
other
reference
clock
signal
or
signals
has
or
have
an
identical
or
lower
current
value.
Diese
Vorteile
ergeben
sich
auch,
wenn
die
Takteinrichtung
zu
ihrer
Synchronisation
nach
der
Erstinbetriebnahme
oder
nach
der
Wiederinbetriebnahme
des
Fernmeldevermittlungssystems
bei
gleichen
oder
unterschiedlichen
Prioritäten
der
Referenztaktquellen
das
von
der
momentan
aktivierten
Referenztaktquelle
abgegebene
Referenztaktsignal
auch
dann
beibehält,
wenn
der
aktuelle
Fehlerwert
dieses
Referenztaktsignals
unter
einem
unteren,
zweiten
Fehlergrenzwert
liegt
und
der
aktuelle
Fehlerwert
des
oder
der
anderen
Referenztaktsignale
einen
gleichen
oder
geringeren
aktuellen
Wert
aufweisen.
EuroPat v2
When
an
upper
error
limit
value
of
42,000
is
defined,
the
microprocessor
MPC
switches
the
switch
S
from
the
input
that
carries
the
reference
clock
signal
fRA
to
the
input
that
carries
the
reference
clock
signal
fRB.
Für
den
Fall,
daß
als
oberer
Fehlergrenzwert
42.000
festgelegt
wird,
schaltet
der
Mikroprozessor
MPC
den
Schalter
S
von
dem
Eingang,
der
das
Referenztaktsignal
f
RA
führt,
auf
den
Eingang
um,
der
das
Referenztaktsignal
f
RB
führt.
EuroPat v2