Translation of "Erasing" in German
The
rules
which
exist
for
the
erasing
of
data
from
the
central
database
are
also
inadequate.
Die
Bestimmungen
über
das
Löschen
der
Angaben
im
Zentralregister
sind
ebenfalls
unzureichend.
Europarl v8
When
it
comes
to
erasing
personal
data,
it
is
just
a
question
of
being
sensible.
Die
Löschung
der
Daten
ist
eine
Maßnahme,
die
die
Vernunft
gebietet.
Europarl v8
Try
again
using'Complete
'erasing.
Versuchen
es
mit
einer„
vollständigen“
Löschung.
KDE4 v2
The
erasing
of
failure
information
shall
only
be
possible
under
"engine-off"
conditions.
Das
Löschen
von
Fehler-Daten
darf
nur
bei
„stehendem
Motor“
möglich
sein.
DGT v2019
Well,
I'm
erasing
those
orders
and
substituting
my
own.
Nun,
ich
lösche
diese
Befehle
und
ersetze
sie
durch
meine
eigenen.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
the
virus
is
erasing
files
on
people.
Es
sieht
danach
aus,
als
würde
der
Virus
Daten
von
Personen
löschen.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
erasing
the
record
of
a
dead
man?
Warum
löschen
Sie
die
Akte
eines
toten
Mannes?
OpenSubtitles v2018
Have
you
been
erasing
these
messages?
Haben
Sie
diese
Nachrichten
löschen
wurde?
OpenSubtitles v2018
I
think
he's
erasing
my
memory!
Ich
glaube,
er
löscht
meine
Erinnerungen!
OpenSubtitles v2018
I'm
erasing
it
from
my
mind.
Ich
lösche
es
aus
meinem
Gedächtnis.
OpenSubtitles v2018
He
keeps
erasing
the
messages
on
my
machine.
Immer
löscht
er
die
Nachrichten
auf
meinem
Anrufbeantworter.
OpenSubtitles v2018
Why'd
you
think
erasing
bad
memories
could
help
you
vanquish
the
demon?
Warum
dachtest
du,
Erinnerungen
zu
löschen,
hilft
dir?
OpenSubtitles v2018