Translation of "Equal voice" in German
Each
caste
had
an
equal
voice.
Jede
Kaste
erhielt
die
gleichen
Befugnisse.
OpenSubtitles v2018
But
George
will
have
an
equal
voice
in
all
other
matters.
Aber
George
hat
gleiche
Rechte
in
allen
anderen
Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018
The
General
Assembly
is
the
only
universal
forum
in
which
all
States
have
an
equal
voice.
Die
Generalversammlung
ist
das
einzige
universelle
Forum,
in
dem
alle
Staaten
eine
gleichberechtigte
Stimme
haben.
MultiUN v1
All
collaboration
dynamics
are
non-hierarchical,
thus
everybody
involved
is
considered
to
have
an
equal
voice
in
the
process.
Alle
Kollaborationsdynamiken
sind
nicht-hierarchisch,
so
dass
jeder
Beteiligte
ein
gleichberechtigtes
Mitspracherecht
im
Prozess
hat.
CCAligned v1
He
was
the
first
composer
to
give
the
violin
an
equal
voice.
Er
war
der
erste
Komponist,
der
der
Violine
eine
gleichwertige
Stimme
gegeben
hat.
ParaCrawl v7.1
All
persons
eligible
to
vote
had
an
equal
voice
in
the
government.
Alle
Personen,
die
zur
Stimme
geeignet
sind,
hatten
eine
gleiche
Stimme
in
der
Regierung.
ParaCrawl v7.1
To
give
a
positive
signal
for
enlargement,
we
should
give
the
candidate
countries
equal
voice
in
the
discussions
on
the
future
of
agricultural
policy.
Um
ein
positives
Signal
für
die
Erweiterung
zu
geben,
sollten
wir
die
Bewerberländer
in
den
Diskussionen
über
die
Zukunft
der
Agrarpolitik
gleichberechtigt
zu
Wort
kommen
lassen.
Europarl v8
If
this
process
is
to
be
truly
democratic
and
ensure
that
the
social
and
environmental
objectives
are
achieved,
an
equal
voice
must
be
given
to
developing
countries,
in
particular,
within
international
organisations
such
as
the
World
Bank
and
the
IMF.
Ein
wirklich
demokratischer
Prozess,
der
zugleich
gewährleistet,
dass
die
sozialen
und
ökologischen
Ziele
erreicht
werden,
erfordert
eine
gleichberechtigte
Teilhabe
der
Entwicklungsländer,
insbesondere
in
den
internationalen
Organisationen
wie
der
Weltbank
und
dem
IWF.
TildeMODEL v2018
An
equal
voice
must
be
given
to
developing
countries
if
the
process
is
to
be
truly
democratic,
thus
ensuring
social
and
environmental
objectives
are
safeguarded.
Ein
wirklich
demokratischer
Prozess
erfordert
eine
gleichberechtigte
Teilhabe
der
Entwicklungsländer,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
sozialen
und
ökologischen
Ziele
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
An
equal
voice
must
be
given
to
developing
countries,
in
particular,
in
the
international
organisations
such
as
the
World
Bank
and
the
IMF
if
the
process
is
to
be
truly
democratic
and
to
ensure
safeguard
of
social
and
environmental
objectives
Ein
wirklich
demokratischer
Prozess
erfordert
eine
gleichberechtigte
Teilhabe
der
Entwicklungsländer,
insbesondere
in
den
internationalen
Organisationen
wie
der
Weltbank
und
dem
IWF,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
sozialen
und
ökologischen
Ziele
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
This
distinction
still
existed
in
reality,
and
although
lesser
nobles
now
had
an
equal
voice
in
the
court,
the
more
powerful
barons
refused
to
be
tried
by
lesser
lords
who
were
not
their
peers.
Diese
Unterscheidung
existierte
in
der
Realität
weiter,
und
obwohl
der
niedere
Adel
nun
das
gleiche
Stimmrecht
im
Rat
hatte,
weigerte
sich
der
Hochadel,
sich
von
solchen
richten
zu
lassen,
die
nicht
ihrem
Rang
entsprachen.
WikiMatrix v1
This
is
the
anti-apartheid
message
from
Europe,
aimed
at
finally
creating
a
democratic,
non-racial
South
Africa,
in
which
blacks
and
whites
have
an
equal
voice.
Dies
ist
eine
ständig
wiederholte
Forderung
der
Antiapartheid-Bewegung
in
Europa,
die
das
Ziel
verfolgt,
endlich
ein
demokratisches
und
nicht
rassistisches
Südafrika
zu
schaffen,
in
dem
ein
Schwarzer
und
ein
Weißer
dasselbe
Stimmrecht
haben.
EUbookshop v2
We
believe
everyone
deserves
a
place
where
they
can
play
and
bring
their
skills
together
to
a
group
where
everyone
is
equal
and
your
voice
is
heard.
Wir
glauben,
dass
jeder
einen
Platz
verdient,
an
dem
er
spielen
und
seine
Fähigkeiten
in
einer
Gruppe
zusammenbringen
kann,
in
der
alle
gleich
sind
und
Ihre
Stimme
gehört
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Conference
also
called
on
the
ITUC
to
continue
to
progress
the
commitment
to
achieving
gender
parity
in
its
programmes
and
structures,
and
to
carry
on
its
fight
to
give
an
equal
voice
and
representation
to
millions
of
working
women
worldwide.
Die
Konferenz
hat
den
IGB
zudem
aufgefordert,
an
seiner
Verpflichtung
zur
Erreichung
von
Geschlechterparität
in
seinen
Programmen
und
Strukturen
sowie
zu
einem
gleichberechtigten
Mitspracherecht
und
einer
gleichberechtigten
Vertretung
für
Millionen
erwerbstätiger
Frauen
weltweit
festzuhalten
und
auf
den
erzielten
Fortschritten
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
This
resulted
in
a
remarkable
system
of
government
in
which,
in
theory,
each
province
had
an
equal
voice
in
the
general
meetings
of
the
States
General.
So
entstand
ein
ganz
eigentümliches
Staatsgebilde,
in
dem
die
Stimme
jeder
Provinz
in
der
Versammlung
der
Generalstaaten
theoretisch
das
gleiche
Gewicht
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
work
together
at
all
levels
and
with
all
stakeholders
–
in
the
Security
Council,
regionally
and
nationally
at
state
level,
with
international
and
regional
organisations
and
with
civil
society
–
in
order
to
give
women
an
equal
voice.
Wir
müssen
auf
allen
Ebenen
gemeinsam
mit
allen
Akteuren
arbeiten
–
im
Sicherheitsrat,
regional
und
national
mit
Staaten,
internationalen
und
regionalen
Organisationen
sowie
mit
der
Zivilgesellschaft
–
um
Frauen
eine
gleichberechtigte
Stimme
zu
geben.
ParaCrawl v7.1