Translation of "Equal contribution" in German
This
amount
is
to
be
matched
by
an
equal
contribution
from
the
European
Social
Fund.
Dieser
Betrag
soll
durch
einen
gleich
hohen
Beitrag
des
Europäischen
Sozialfonds
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Bank
shall
pay
a
contribution
equal
to
16%
of
this
salary.
Die
Bank
zahlt
einen
Beitrag
in
Höhe
von
16%
dieses
Gehalts.
EUbookshop v2
Value
added
of
domestic
production
of
all
oil
pipeline
transport
enterprises
in
a
country
is
equal
to
their
contribution
to
the
GDP
ofthat
country.
Die
Wertschöpfüng
der
Inlandsproduktion
aller
Ölfernleitungsunternehmen
eines
Landes
entspricht
ihrem
Beitrag
zum
Bruttoinlandsprodukt
dieses
Landes.
EUbookshop v2
Value
added
of
domestic
production
of
all
railway
enterprises
in
a
country
is
equal
to
their
contribution
to
the
GDP
ofthat
country.
Die
Wertschöpfung
der
Inlandsproduktion
aller
Eisenbahnunternehmen
eines
Landes
entspricht
ihrem
Beitrag
zum
Bruttoinlandsprodukt
dieses
Landes.
EUbookshop v2
Value
added
of
domestic
production
of
all
of
a
country's
IWT
enterprises
is
equal
to
their
contribution
to
the
GDP
of
that
country.
Die
Wertschöpfung
der
Inlandsproduktion
aller
Binnenschiffahrtsunternehmen
eines
Landes
entspricht
ihrem
Beitrag
zum
Bruttoinlandsprodukt
dieses
Landes.
EUbookshop v2
Value
added
of
domestic
production
of
all
road
transport
enterprises
in
a
country
is
equal
to
their
contribution
to
the
GDP
of
that
country.
Die
Wertschöpfung
der
Inlandsproduktion
aller
Verkehrsunternehmen
eines
Landes
entspricht
ihrem
Beitrag
zum
Bruttoinlandsprodukt
dieses
Landes.
EUbookshop v2
The
State
also
pays
a
contribution
equal
to
the
amount
of
the
employers'
contributions.
Außer
dem
leistet
der
Staat
einen
Zuschuß,
der
der
Summe
der
Beiträge
entspricht.
EUbookshop v2
The
Member
State
shall
ensure
that
at
the
latest
by
the
closure
of
the
operational
programme,
the
amount
of
public
support
paid
to
beneficiaries
is
at
least
equal
to
the
contribution
from
the
Funds
paid
by
the
Commission
to
the
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Empfänger
spätestens
bei
Abschluss
des
operationellen
Programms
einen
Betrag
an
öffentlicher
Unterstützung
erhalten
haben,
der
mindestens
dem
Beitrag
aus
den
Fonds
entspricht,
den
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
gezahlt
hat.
TildeMODEL v2018
Assuming
the
internal
market
were
perfectly
integrated9,
the
value
of
trade
in
products
covered
by
mutual
recognition
should
equal
their
contribution
to
GDP
(i.e.,
7%
of
EU
GDP).
Geht
man
von
einem
perfekt
integrierten
Binnenmarkt
aus9,
so
sollte
der
Wert
des
Warenhandels,
der
unter
die
gegenseitige
Anerkennung
fällt,
dem
jeweiligen
Anteil
der
Waren
am
BIP
entsprechen
(das
heißt
7
%
des
EU?BIP).
TildeMODEL v2018
Within
that
ceiling,
the
Union
contribution
should
be
equal
to
the
contribution
of
the
Participating
States
to
PRIMA
in
order
to
achieve
a
high
leverage
effect
and
ensure
a
stronger
integration
of
the
Participating
States'
programmes.
Innerhalb
dieser
Obergrenze
sollte
der
Beitrag
der
Union
dem
Beitrag
der
an
PRIMA
teilnehmenden
Länder
entsprechen,
um
eine
starke
Hebelwirkung
zu
erzielen
und
eine
stärkere
Einbettung
der
Programme
der
teilnehmenden
Länder
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
This
means
that,
all
things
being
equal,
the
contribution
of
employment
to
growth
will
turn
significantly
negative
and
that
Europe’s
economic
growth
will
increasingly
depend
on
productivity
increases
in
the
longer
run.
Dies
bedeutet,
dass
unter
gleich
bleibenden
Voraussetzungen
der
Beitrag
der
Beschäftigung
zum
Wachstum
deutlich
negativ
wird,
und
das
europäische
Wirtschaftswachstum
zunehmend
von
langfristigeren
Produktivitätszuwächsen
abhängt.
TildeMODEL v2018
The
Member
State
shall
ensure
that
by
the
closure
of
the
operational
programme,
the
amount
of
public
expenditure
paid
to
beneficiaries
is
at
least
equal
to
the
contribution
from
the
Funds
paid
by
the
Commission
to
the
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Begünstigten
bei
Abschluss
des
operationellen
Programms
einen
Betrag
an
öffentlichen
Ausgaben
erhalten
haben,
der
mindestens
dem
Beitrag
aus
den
Fonds
entspricht,
den
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
gezahlt
hat.
DGT v2019
The
other
group
entities
shall,
in
their
separate
or
individual
financial
statements,
recognise
a
cost
equal
to
their
contribution
payable
for
the
period.
Die
anderen
Unternehmen
der
Gruppe
haben
in
ihren
separaten
Einzelabschlüssen
oder
Jahresabschlüssen
einen
Aufwand
zu
erfassen,
der
ihrem
in
der
betreffenden
Berichtsperiode
zu
zahlenden
Beitrag
entspricht.
DGT v2019
In
addition,
the
Court
notes
that
the
contributions
payable
by
Mr
Römer
in
relation
to
his
pension
were
wholly
unaffected
by
his
marital
status,
since
he
was
required
to
contribute
to
the
pension
costs
by
paying
a
contribution
equal
to
that
of
his
married
colleagues.
Der
Gerichtshof
weist
ferner
darauf
hin,
dass
der
Familienstand
von
Herrn
Römer
keinerlei
Einfluss
auf
seine
Beiträge
für
die
Bezüge
hatte,
da
er
sich
an
den
Rentenaufwendungen
durch
Zahlung
eines
gleich
hohen
Beitrags
wie
seine
verheirateten
Kollegen
zu
beteiligen
hatte.
TildeMODEL v2018
Taking
this
figure
as
a
basis
for
calculation
and
assuming
the
internal
market
were
perfectly
integrated,
the
value
of
trade
in
products
covered
by
mutual
recognition
should
equal
their
contribution
to
GDP
(i.e.
7%
of
EU
GDP).
Legt
man
diese
Zahl
den
Berechnungen
zugrunde
und
unterstellt
einen
perfekt
integrierten
Binnenmarkt,
so
sollte
der
Wert
des
Handels
mit
den
Produkten,
die
unter
die
gegenseitige
Anerkennung
fallen,
ihrem
Beitrag
am
BIP
entsprechen
(d.
h.
7
%
des
EU?BIP).
TildeMODEL v2018
The
assumption
is
that
the
parties
to
the
agreements
should
make
an
equal
financial
contribution.
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Partner
des
Abkommens
einen
finanziellen
Beitrag
zu
gleichen
Teilen
leisten.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
Business
activities
and
financial
services,
Agriculture
and
Construction,
did
not
contribute
significantly,
while
Trade,
transport
and
communication
services
showed
a
negative
contribution
equal
to
-0.1
percentage
points.
Die
Land
und
Forstwirtschaft,
Fischerei,
die
Bauwirtschaft
und
die
Unternehmensbezogenen
und
Finanzdienstleistungen
dagegen
hatten
keinen
signifikanten
Effekt,
während
der
Bereich
Handel,
Verkehr
und
Nachrichtenübermittlung
einen
negativen
Beitrag
in
Höhe
von
0,1
Prozentpunkten
leistete.
EUbookshop v2
To
finance
the
European
Schools,
Member
States
pay
a
contribution
equal
to
the
national
salaries
of
the
teachers
seconded
by
them
and
the
Commission
pays
a
contribution
which
covers
the
remainder
of
expenditure
under
the
Schools'
budget
(the
'European
supplement').
In
bezug
auf
die
Finanzierung
der
Europäischen
Schulen
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
leisten,
der
den
nationalen
Bezügen
des
von
ihnen
abgeordneten
Lehrpersonals
entspricht,
und
die
Kommission
einen
Beitrag
leistet,
der
den
Rest
der
im
Haushalt
der
Schule
angesetzten
Ausgaben
deckt.
EUbookshop v2