Translation of "Equal contribution" in German

This amount is to be matched by an equal contribution from the European Social Fund.
Dieser Betrag soll durch einen gleich hohen Beitrag des Europäischen Sozialfonds ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

The Bank shall pay a contribution equal to 16% of this salary.
Die Bank zahlt einen Beitrag in Höhe von 16% dieses Gehalts.
EUbookshop v2

Value added of domestic production of all oil pipeline transport enterprises in a country is equal to their contribution to the GDP ofthat country.
Die Wertschöpfüng der Inlandsproduktion aller Ölfernleitungsunternehmen eines Landes entspricht ihrem Beitrag zum Bruttoinlandsprodukt dieses Landes.
EUbookshop v2

Value added of domestic production of all railway enterprises in a country is equal to their contribution to the GDP ofthat country.
Die Wertschöpfung der Inlandsproduktion aller Eisenbahnunternehmen eines Landes entspricht ihrem Beitrag zum Bruttoinlandsprodukt dieses Landes.
EUbookshop v2

Value added of domestic production of all of a country's IWT enterprises is equal to their contribution to the GDP of that country.
Die Wertschöpfung der Inlandsproduktion aller Binnenschiffahrtsunternehmen eines Landes entspricht ihrem Beitrag zum Bruttoinlandsprodukt dieses Landes.
EUbookshop v2

Value added of domestic production of all road transport enterprises in a country is equal to their contribution to the GDP of that country.
Die Wertschöpfung der Inlandsproduktion aller Verkehrsunternehmen eines Landes entspricht ihrem Beitrag zum Bruttoinlandsprodukt dieses Landes.
EUbookshop v2

The State also pays a contribution equal to the amount of the employers' contributions.
Außer dem leistet der Staat einen Zuschuß, der der Summe der Beiträge entspricht.
EUbookshop v2

The Member State shall ensure that at the latest by the closure of the operational programme, the amount of public support paid to beneficiaries is at least equal to the contribution from the Funds paid by the Commission to the Member State.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Empfänger spätestens bei Abschluss des operationellen Programms einen Betrag an öffentlicher Unterstützung erhalten haben, der mindestens dem Beitrag aus den Fonds entspricht, den die Kommission dem Mitgliedstaat gezahlt hat.
TildeMODEL v2018

Assuming the internal market were perfectly integrated9, the value of trade in products covered by mutual recognition should equal their contribution to GDP (i.e., 7% of EU GDP).
Geht man von einem perfekt integrierten Binnenmarkt aus9, so sollte der Wert des Warenhandels, der unter die gegenseitige Anerkennung fällt, dem jeweiligen Anteil der Waren am BIP entsprechen (das heißt 7 % des EU?BIP).
TildeMODEL v2018

Within that ceiling, the Union contribution should be equal to the contribution of the Participating States to PRIMA in order to achieve a high leverage effect and ensure a stronger integration of the Participating States' programmes.
Innerhalb dieser Obergrenze sollte der Beitrag der Union dem Beitrag der an PRIMA teilnehmenden Länder entsprechen, um eine starke Hebelwirkung zu erzielen und eine stärkere Einbettung der Programme der teilnehmenden Länder zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

This means that, all things being equal, the contribution of employment to growth will turn significantly negative and that Europe’s economic growth will increasingly depend on productivity increases in the longer run.
Dies bedeutet, dass unter gleich bleibenden Voraussetzungen der Beitrag der Beschäftigung zum Wachstum deutlich negativ wird, und das europäische Wirtschaftswachstum zunehmend von langfristigeren Produktivitätszuwächsen abhängt.
TildeMODEL v2018

The Member State shall ensure that by the closure of the operational programme, the amount of public expenditure paid to beneficiaries is at least equal to the contribution from the Funds paid by the Commission to the Member State.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Begünstigten bei Abschluss des operationellen Programms einen Betrag an öffentlichen Ausgaben erhalten haben, der mindestens dem Beitrag aus den Fonds entspricht, den die Kommission dem Mitgliedstaat gezahlt hat.
DGT v2019

The other group entities shall, in their separate or individual financial statements, recognise a cost equal to their contribution payable for the period.
Die anderen Unternehmen der Gruppe haben in ihren separaten Einzelabschlüssen oder Jahresabschlüssen einen Aufwand zu erfassen, der ihrem in der betreffenden Berichtsperiode zu zahlenden Beitrag entspricht.
DGT v2019

In addition, the Court notes that the contributions payable by Mr Römer in relation to his pension were wholly unaffected by his marital status, since he was required to contribute to the pension costs by paying a contribution equal to that of his married colleagues.
Der Gerichtshof weist ferner darauf hin, dass der Familienstand von Herrn Römer keinerlei Einfluss auf seine Beiträge für die Bezüge hatte, da er sich an den Rentenaufwendungen durch Zahlung eines gleich hohen Beitrags wie seine verheirateten Kollegen zu beteiligen hatte.
TildeMODEL v2018

Taking this figure as a basis for calculation and assuming the internal market were perfectly integrated, the value of trade in products covered by mutual recognition should equal their contribution to GDP (i.e. 7% of EU GDP).
Legt man diese Zahl den Berechnungen zugrunde und unterstellt einen perfekt integrierten Binnenmarkt, so sollte der Wert des Handels mit den Produkten, die unter die gegenseitige Anerkennung fallen, ihrem Beitrag am BIP entsprechen (d. h. 7 % des EU?BIP).
TildeMODEL v2018

The assumption is that the parties to the agreements should make an equal financial contribution.
Es wird davon ausgegangen, dass die Partner des Abkommens einen finanziellen Beitrag zu gleichen Teilen leisten.
EUbookshop v2

On the other hand, Business activities and financial services, Agriculture and Construction, did not contribute significantly, while Trade, transport and communication services showed a negative contribution equal to -0.1 percentage points.
Die Land­ und Forstwirtschaft, Fischerei, die Bauwirtschaft und die Unternehmensbezoge­nen und Finanzdienstleistungen dagegen hatten keinen signifikanten Effekt, während der Bereich Handel, Verkehr und Nachrichtenübermittlung einen negativen Beitrag in Höhe von ­0,1 Prozentpunkten leistete.
EUbookshop v2

To finance the European Schools, Member States pay a contribution equal to the national salaries of the teachers seconded by them and the Commission pays a contribution which covers the remainder of expenditure under the Schools' budget (the 'European supplement').
In bezug auf die Finanzierung der Europäischen Schulen ist darauf hinzuweisen, daß die Mitgliedstaaten einen Beitrag leisten, der den nationalen Bezügen des von ihnen abgeordneten Lehrpersonals entspricht, und die Kommission einen Beitrag leistet, der den Rest der im Haushalt der Schule angesetzten Ausgaben deckt.
EUbookshop v2