Translation of "Epic proportions" in German
Indeed,
many
observers
detect
approaching
storms
of
epic
proportions.
Viele
Beobachter
konstatieren
gar
heraufziehende
Stürme
epischen
Ausmaßes.
News-Commentary v14
I
look
forward
to
a
tournament
of
truly
epic
proportions.
Ich
freue
mich
auf
ein
Turnier...
von
wahrlich
epischen
Ausmaßen.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
you
call
in
the
Bible
a
"clusterfuck
of
epic
proportions."
Das
nennt
man
in
der
Bibel
einen
Arschfick
epischen
Ausmaßes.
OpenSubtitles v2018
Preston
was
already
a
writer
of
epic
proportions
by
the
time
I...
Preston
war
mittlerweile
schon
ein
Schriftsteller
epischer
Verhältnisse...
OpenSubtitles v2018
It
was
a
massacre
of
epic
proportions.
Es
war
ein
Massaker
in
epischen
Ausmaßen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
man-made
fucking
catastrophe
Of
epic
proportions!
Das
ist
eine
menschengemachte,
verdammte
Katastrophe
von
gewaltigen
Ausmaßen!
OpenSubtitles v2018
This
truly
is
a
scandal
of
epic
proportions
hidden
in
plain
sight.
Wahrhaftig
ein
Skandal
epischen
Ausmaßes,
versteckt
direkt
vor
unserer
Nase.
TED2020 v1
It
was
a
cluster
of
epic
proportions.
Es
war
ein
Fehler
epischen
Ausmaßes.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
disaster
of
epic
proportions!
Das
ist
eine
Katastrophe
epischen
Ausmaßes!
OpenSubtitles v2018
Eye
of
the
Kraken
is
a
fantastic
deep
sea
adventure
of
epic
proportions.
Das
Eye
of
the
Kraken
ist
ein
fantastisches
Tiefseeabenteuer
von
geradezu
epischen
Dimension.
ParaCrawl v7.1
November
2013
BlizzCon
2013
overtakes
Anaheim
with
a
storm
of
epic
proportions.
November
2013
BlizzCon
2013
erobert
Anaheim
mit
einem
Sturm
epischer
Unterhaltung.
ParaCrawl v7.1
Wars
happen
when
intolerance
reaches
epic
proportions,
Kriege
finden
statt,
wenn
die
Intoleranz
epische
Ausmaße
annimmt,
ParaCrawl v7.1
It
has
a
continuous
storyline
and
is
planned
for
epic
proportions.
Es
hat
eine
durchgehende
Geschichte
und
ist
für
epische
Proportionen
geplant.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
the
Fed’s
incrementalism
of
2004-2006
was
a
policy
blunder
of
epic
proportions.
So
betrachtet
war
der
Inkrementalismus
der
Fed
von
2004
bis
2006
ein
Fehler
epischen
Ausmaßes.
News-Commentary v14
Her
father
was
an
asshole
of
epic
proportions,
and
I
got
her
through
school
and...
Ihr
Vater
war
ein
Arschloch
epischen
Ausmaßes.
Und
ich
habe
sie
durch
die
Schule
gebracht
und...
OpenSubtitles v2018
The
Atlantis
the
Palm
is
of
such
epic
proportions,
it's
even
visible
from
space.
Atlantis
The
Palm
ist
von
solchen
epischen
Ausmaßen,
es
ist
sogar
vom
Weltall
aus
sichtbar.
ParaCrawl v7.1