Translation of "In the same proportion" in German
Their
brains
are
proportionate,
in
the
same
proportion
as
chimpanzee
brains
are.
Ihre
Gehirne
haben
im
Vergleich
zu
ihrem
Körper
die
gleichen
Proportionen
wie
Schimpansengehirne.
TED2013 v1.1
This
amount
shall
be
increased
annually
in
the
same
proportion
in
relation
to
the
preceding
year.
Dieser
Wert
wird
jährlich
gegenüber
dem
Vorjahr
im
gleichen
Verhältnis
erhöht.
EUbookshop v2
The
amount
shall
be
in
creased
annually
in
the
same
proportion
in
relation
to
the
preceding
year.
Dieser
Wert
wird
jährlich
gegenüber
dem
Vorjahr
im
gleichen
Verhältnis
erhöht.
EUbookshop v2
The
antistatic
agent
is
preferably
used
in
about
the
same
weight
proportion
as
the
acrylate
or
methacrylate
copolymer.
Das
Antistatikum
wird
vorzugsweise
in
etwa
gleichem
Gewichtsanteil
wie
das
Acryl-Methacrylsäureester-Mischpolymerisat
eingesetzt.
EuroPat v2
Alcohols
may
be
used
in
the
same
proportion,
but
are
less
preferred.
Alkohole
können
in
gleicher
Menge
eingesetzt
werden,
sie
sind
jedoch
weniger
bevorzugt.
EuroPat v2
But
not
all
people
accumulate
fat
in
the
same
areas
and
in
the
same
proportion.
Aber
nicht
alle
Menschen
haben
die
Fettpölsterchen
an
den
gleichen
Stellen.
ParaCrawl v7.1
In
Taiwan,
the
same
proportion,
at
7.8%,
was
higher.
In
Taiwan
lag
derselbe
Anteil
mit
7.8%
deutlich
höher.
ParaCrawl v7.1
The
drug
can
be
used
in
the
same
proportion
as
other
anabolic
steroids.
Das
Medikament
kann
im
gleichen
Verhältnis
wie
andere
anabole
Steroide
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
But
it
does
not
fall
in
the
same
proportion
as
the
rate
of
surplus-value.
Sie
fällt
aber
keineswegs
in
demselben
Verhältniss
wie
die
Rate
des
Mehrwerths.
ParaCrawl v7.1
It
is
used
in
the
same
proportion
as
massage
oils
whether
or
not
using
essential
oils.
Wird
im
gleichen
Mischungsverhältnis
wie
andere
Massage-
oder
ätherische
Öle
angewandt.
ParaCrawl v7.1
They
also
have
more
milk
allergies
in
the
same
proportion.
Sie
zeigen
auch
mehr
Milchallergien
-
im
gleichen
Verhältnis.
ParaCrawl v7.1
The
FME,
for
example,
did
not
grow
in
the
same
proportion
as
the
banks
and
the
regulator's
practices
did
not
keep
up
with
the
rapid
developments
in
the
banks'
operations.
Laut
der
Schlussfolgerung
des
SIC
machten
diese
Faktoren
Island
für
einen
Ansturm
auf
seine
Banken
anfällig.
DGT v2019
Seven
out
of
ten
Europeans
travelled
in
2012
(the
same
proportion
as
in
2011).
Sieben
von
zehn
Europäern
haben
2012
eine
Reise
unternommen
(selber
Anteil
wie
2011).
TildeMODEL v2018
It
may
be
assumed
that
respirable
dust
is
reduced
in
the
same
proportion.
Es
ist
anzunehmen,
daß
auch
die
Menge
des
lungengängigen
Staubs
im
gleichen
Verhältnis
verringert
wird.
EUbookshop v2
These
amounts
shall
be
increased
every
two
years
in
the
same
proportion
in
relation
to
the
preceding
period.
Diese
Werte
werden
alle
zwei
Jahre
gegenüber
dem
vorhergehenden
Zeitabschnitt
im
gleichen
Verhältnis
erhöht.
EUbookshop v2