Translation of "Enzymatic degradation" in German

Hence, it is possible to predetermine the rate of enzymatic degradation.
Damit ergibt sich die Möglichkeit, die Geschwindigkeit des enzymatischen Abbaues einzustellen.
EuroPat v2

The a-amylase inactivator according to the invention is resistant to enzymatic degradation.
Der erfindungsgemässe a-Amylaseinaktivators ist gegenüber enzymatischem Abbau resistant.
EuroPat v2

At the same time, the TmHU protein protects in vivo nucleic acids from enzymatic degradation.
Gleichfalls schützt das TmHU-Protein in vivo Nukleinsäuren vor enzymatischem Abbau.
EuroPat v2

Therefore, the action during enzymatic degradation is more regular and the product more homogeneous.
Dadurch wird der Angriff beim enzymatischen Abbau regelmässiger und deren Produkt homogener.
EuroPat v2

The particle diameter of the copolymer particles after enzymatic degradation is 63 nm.
Der Teilchendurchmesser der Copolymerisatteilchen nach enzymatischem Abbau beträgt 63 nm.
EuroPat v2

The particle diameter of the polymer after the enzymatic degradation is 90 nm.
Der Teilchendurchmesser des Polymeren beträgt nach dem enzymatischen Abbau 90 nm.
EuroPat v2

The enzymatic degradation is technologically uncomplicated and simple to carry out.
Das erfindungsgemäße enzymatische Abbauverfahren ist hinsichtlich der Technologie unkompliziert und einfach durchführbar.
EuroPat v2

As is known, the organic polymers mentioned are not accessible to enzymatic biological degradation.
Bekanntlich sind die genannten or­ganischen Polymeren dem enzymatischen biologischen Abbau nicht zugänglich.
EuroPat v2

The enzymatic degradation process of the material used in anti-wrinkle injections also is seen as a disadvantage.
Ein weiterer Nachteil ist der enzymatische Abbau des bei Faltenunterspritzungen verwendeten Materials.
ParaCrawl v7.1

These damaging processes are e.g. the enzymatic degradation by proteases or nucleases.
Zu diesen schädigenden Prozessen gehört z.B. die enzymatische Degradierung durch Proteasen oder Nukleasen.
EuroPat v2

The interaction of these substances does not allow enzymatic degradation of amoxicillin.
Die Wechselwirkung dieser Substanzen erlaubt keinen enzymatischen Abbau von Amoxicillin.
ParaCrawl v7.1

Enzymatic degradation was started by adding a commercial pectinase.
Der enzymatische Abbau wurde durch Zugabe einer kommerziellen Pektinase gestartet.
EuroPat v2

Maltodextrins are produced by the enzymatic degradation of starch with amylases.
Maltodextrine entstehen durch den enzymatischen Abbau von Stärke mit Amylasen.
EuroPat v2

Maltodextrins are formed from starch by enzymatic or chemical degradation.
Durch enzymatischen oder chemischen Abbau werden aus Stärke Maltodextrine gebildet.
EuroPat v2

The enzymatic degradation products of the polyester amide were detected in the buffer solution by HPLC analysis.
In der Pufferlösung können die enzymatischen Abbauprodukte des Polyesteramids durch HPLC-Analytik nachgewiesen werden.
EuroPat v2

The peptide backbone ensures a greater resistance to enzymatic degradation.
Das Peptidrückgrat gewährleistet eine größere Resistenz gegenüber enzymatischer Degradation.
EuroPat v2

The enzymatic starch degradation was stopped by the addition of 4.0 g of glacial acetic acid.
Der enzymatische Stärkeabbau wurde durch die Zugabe von 4,0 g Eisessig abgestoppt.
EuroPat v2

For example, an enzymatic degradation can be used in order to release the low molecular weight substance.
Beispielsweise kann ein enzymatischer Abbau eingesetzt werden, um die niedermolekulare Substanz freizusetzen.
EuroPat v2

Additionally, the unwanted enzymatic degradation processes towards NPN are reduced to a minimum.
Außerdem werden die unerwünschten enzymatischen Abbauprozesse in Richtung NPN auf ein Minimum reduziert.
ParaCrawl v7.1

The enzymatic degradation is preferably undertaken positively in a way dependent on the sort of desired active substances.
Der enzymatische Abbau erfolgt vorzugsweise gezielt in Abhängigkeit von der Art der gewünschten Wirkstoffe.
EuroPat v2

These starches have been subjected to an oxidative, thermal, azidolytic or enzymatic degradation.
Diese Stärken sind einem oxidativen, thermischen, azidolytischem oder einem enzymatischen Abbau unterworfen worden.
EuroPat v2

After 20 minutes, the enzymatic starch degradation is stopped by adding 4 g of glacial acetic acid.
Nach 20 Minuten wird der enzymatische Stärkeabbau durch Zugabe von 4 g Eisessig abgestoppt.
EuroPat v2

The LT value is 97%, and the particle diameter of the dispersion after enzymatic degradation is 78 nm.
Der LD-Wert beträgt 97 %, der Teilchendurchmesser der Dispersion nach enzymatischem Abbau 78 nm.
EuroPat v2

The following enzymes have proved to be suitable for enzymatic degradation of lipids or neuraminicsiolic acid:
Folgende Enzyme haben sich für den enzymatischen Abbau von Lipiden bzw. Neuraminsäure als geeignet erwiesen;
EuroPat v2

The activity is determined, for example, via release of acidic groups during the enzymatic polymer degradation by means of titration.
Die Bestimmung der Aktivität erfolgt beispielsweise über Freisetzung saurer Gruppen während des enzymatischen Polymerabbaus mittels Titration.
EuroPat v2