Translation of "Enzymatically" in German
For
this
reason,
urine
glucose
determination
during
therapy
with
ceftriaxone
should
be
carried
out
enzymatically.
Deshalb
sollte
die
Harnzuckerbestimmung
während
der
Therapie
mit
Ceftriaxon
enzymatisch
durchgeführt
werden..
EMEA v3
Preferred
protecting
groups
which
can
be
eliminated
enzymatically
are
phenacetyl
or
2-thienylacetyl.
Bevorzugte
enzymatisch
abspaltbare
Schutzgruppen
sind
Phenacetyl
oder
2-Thienylacetyl.
EuroPat v2
In
all
of
the
Examples,
the
pieces
of
fabric
were
enzymatically
desized
and
then
thoroughly
washed.
Die
Gewebestücke
sind
in
allen
Beispielen
enzymatisch
entschlichtet
und
danach
ausgewaschen
worden.
EuroPat v2
The
authentic
double-stranded
DNA
can
be
built
up
enzymatically
from
chemically
produced
short
segments.
Die
eigentliche
doppelsträngige
DNA
kann
aus
chemisch
hergestellten
kurzen
Segmenten
enzymatisch
aufgebaut
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
PPi
is
reacted
by
a
series
of
enzymatically-catalysed
reactions
to
give
gluconate-6-phosphate.
Hierbei
wird
PPi
durch
eine
Reihe
von
enzymatisch
katalysierten
Umsetzungen
zu
Gluconat-6-Phosphat
umgesetzt.
EuroPat v2
Enzymatically
produced
collagen
hydrolysates
are
very
well
suited
for
use
in
accordance
with
the
invention.
Für
den
erfindungsgemäßen
Einsatz
sind
enzymatisch
hergestellte
Kollagenhydrolysate
besonders
geeignet.
EuroPat v2
Fused
proteins
of
this
type
are
then
cleaved
chemically
or
enzymatically
in
a
manner
known
per
se.
Solche
Fusionsproteine
werden
dann
in
an
sich
bekannter
Weise
chemisch
oder
enzymatisch
gespalten.
EuroPat v2
The
fructose
content
determined
enzymatically
was
9.0%.
Der
enzymatisch
bestimmte
Fructosegehalt
betrug
9,0
%.
EuroPat v2
The
enzymatically
determined
fructose
content
was
16.0%
and
the
glucose
content
was
20.8%.
Der
enzymatisch
festgestellt
Fructosegehalt
lag
bei
16,0
%
und
Glucose
bei
20,8
%.
EuroPat v2
The
cleavage
of
these
compounds
to
give
the
compounds
according
to
the
invention
is
preferably
carried
out
enzymatically.
Die
Spaltung
dieser
Verbindungen
zu
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
erfolgt
vorzugsweise
enzymatisch.
EuroPat v2
The
fabric
described
in
Example
4
was
desized
enzymatically.
Das
Gewebe
gemäß
Beispiel
4
wird
enzymatisch
entschlichtet.
EuroPat v2
The
invention
therefore
relates
to
enzymatically
active
preparations
containing
S-tetrahydroprotoberberineoxidase.
Gegenstand
der
Erfindung
sind
somit
enzymatisch
aktive
Zusammensetzungen,
die
S-Tetrahydroprotoberberinoxidase
enthalten.
EuroPat v2
Preferred
protective
groups
which
can
be
split
off
enzymatically
are
phenacetyl
or
2-thienylacetyl.
Bevorzugte
enzymatisch
abspaltbare
Schutzgruppen
sind
Phenacetyl
oder
2-Thienylacetyl.
EuroPat v2
L-carnitine
can
be
determined
enzymatically
with
the
carnitine
acetyl
transferase.
L-Carnitin
kann
enzymatisch
mit
der
Carnitin-Acetyltransferase
bestimmt
werden.
EuroPat v2
The
enzymatically
active
PSA
is
inactivated
in
the
serum
by
various
inhibitors.
Das
enzymatisch
aktive
PSA
wird
im
Serum
durch
verschiedene
Inhibitoren
inaktiviert.
EuroPat v2
The
triglycerides
are
determined
enzymatically
via
their
glycerol
content.
Die
Triglyceride
werden
enzymatisch
über
ihren
Glyceringehalt
bestimmt.
EuroPat v2
In
a
first
essential
reaction
of
the
method
according
to
the
invention
contaminating
nucleic
acids
are
enzymatically
degraded.
In
einer
ersten
essentiellen
Reaktion
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
kontaminierende
Nukleinsäuren
enzymatisch
abgebaut.
EuroPat v2
Gelatine
derivatives
obtained
from
inter
alia
enzymatically
degraded
gelatine
by
reaction
with
monofunctional
compounds
are
known.
Bekannt
sind
Gelatinederivate
von
u.a.
enzymatisch
abgebauter
Gelatine
durch
Umsetzung
mit
monofunktionellen
Verbindungen.
EuroPat v2
The
triglycerides
are
cleaved
enzymatically
by
the
enzymes
lipase
and
esterase.
Die
Spaltung
der
Triglyceride
erfolgt
enzymatisch
durch
die
Enzyme
Lipase
und
Esterase.
EuroPat v2
Currently,
it
is
carried
out
substantially
enzymatically
using
amyloglucosidase.
Gegenwärtig
verläuft
es
im
wesentlichen
enzymatisch
unter
Verwendung
von
Amyloglucosidase.
EuroPat v2
It
can
be
eliminated
enzymatically
or
hydrolytically
considerably
more
readily
than
the
remaining
monosaccharides.
Sie
ist
enzymatisch
bzw.
hydrolytisch
wesentlich
leichter
abspaltbar
als
die
restlichen
Monosaccharide.
EuroPat v2