Translation of "Environmental restrictions" in German

One of the hurdles in our path consists of environmental restrictions.
Eines der Hindernisse auf unserem Weg sind die vom Umweltschutz auferlegten Beschränkungen.
Europarl v8

Both are suitable to meet the increasingly stringent environmental restrictions.
Beides sind geeignete Optionen, um den immer strengeren Umweltauflagen gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Biritiba-Mirim is not the only town to be affected by the environmental restrictions either.
Biritiba-Mirim ist nicht die einzige Stadt, die von den gesetzlichen Einschränkungen betroffen ist.
Wikipedia v1.0

They shall also review, on a regular basis, compliance with loan covenants, environmental restrictions, and other legal requirements;
Darüber hinaus überprüfen sie regelmäßig, ob Kreditauflagen, Umweltauflagen und andere rechtliche Anforderungen erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

To be taken into account are also factors of weather as well as possible military, neighbour law- or environmental law-related restrictions.
In die Bewertung einzubeziehen sind außerdem Wetterfaktoren sowie mögliche militärische, nachbarrechtliche oder umweltrechtliche Beschränkungen.
CCAligned v1

But there is one thing that the European Union could constructively do here, at least until the recession is over, and that is to give car manufacturers a break from environmental restrictions.
Es gibt jedoch etwas, was die Europäische Union - zumindest bis die Rezession vorbei ist - hier konstruktiv tun könnte, nämlich Automobilherstellern eine Pause in Bezug auf Beschränkungen gewähren, die auf Umweltschutz beruhen.
Europarl v8

I will end by mentioning that, within the framework of enlargement, it will be necessary for future Member States to conform to all Community regulations, including environmental restrictions.
Ich möchte damit schließen, indem ich daran erinnere, daß es im Rahmen der Erweiterung notwendig sein wird, daß die zukünftigen Mitgliedstaaten den gemeinschaftlichen Besitzstand integrieren, einschließlich der Umweltauflagen.
Europarl v8

Given that the EU must ensure food security for its citizens and the long-term development of the agricultural sectors, agriculture must undergo major changes to maintain productivity, at a time when it needs to adapt to more stringent environmental restrictions than are currently in place.
Da die EU für ihre Bürgerinnen und Bürger die Ernährungssicherheit und die langfristige Entwicklung der Agrarsektoren gewährleisten muss, muss die Landwirtschaft große Veränderungen durchlaufen, um ihre Produktivität zu erhalten, zu einer Zeit, in der sie sich an Umweltvorschriften anpassen muss, die strenger sind, als die gegenwärtig geltenden.
Europarl v8

This not only threatens an enormous tax increase, but is also a factor that threatens to force businesses to move abroad to countries where the environmental restrictions are less stringent.
Nicht nur eine enorme Steuererhöhung droht, sondern dies ist obendrein ein Faktor, der Unternehmen zur Verlagerung ins Ausland zwingt, wo die Umweltvorschriften weniger streng sind.
Europarl v8

Such clarifications and adaptations concern mainly the scope and detailed content of support for less-favoured areas and areas with environmental restrictions, training, forestry and promoting the adaptation and development of rural areas.
Diese Präzisierungen und Anpassungen betreffen hauptsächlich den Umfang und die Einzelheiten der Unterstützung für benachteiligte Gebiete und Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen, die Ausbildung, die Forstwirtschaft und die Förderung der Anpassung und Entwicklung des ländlichen Raums.
JRC-Acquis v3.0

While many other countries also have considerable shale-gas potential, problems abound, including water scarcity in China, investment security in Argentina, and environmental restrictions in several European countries.
Und während viele andere Länder ebenfalls über beträchtliche Schiefergasvorkommen verfügen, gibt es dort jede Menge Probleme, u.a. Wassermangel in China, mangelnde Investitionssicherheit in Argentinien und ökologische Beschränkungen in mehreren europäischen Ländern.
News-Commentary v14

In sharp contrast to less favoured areas, support for areas with environmental restrictions was the least prevalent of all measures, with only Germany, Italy and Spain implementing it (11 of the 67 programmes that include accompanying measures).
Ganz anders als dies bei der Förderung benachteiligter Gebiete der Fall war, war die Förderung von Gebieten mit umweltspezifischen Einschränkungen die am wenigsten verbreitete Maßnahme, die nur in Deutschland, Italien und Spanien (im Rahmen von 11 der 67 Programme, die flankierende Maßnahmen beinhalten) durchgeführt wurde.
TildeMODEL v2018

The requested length of the transitional period arises from the actual plan for renovation of energy blocks (depends primarily on the requirements for implementation of environmental restrictions) and possibilities of the electricity producer for covering needful investments.
Die beantragte Dauer der Übergangsperiode ergibt sich aus dem aktuellen Plan zur Moder­nisierung der Kraftwerksblöcke (und hängt in erster Linie von den Erfordernissen für die Umsetzung der Umweltauflagen ab) und aus den Möglichkeiten der Stromerzeu­ger, die benötigten Investitionen aufzubringen.
TildeMODEL v2018

The least implemented measure was support for areas with environmental restrictions (3 MS).
Die in den wenigsten Mitgliedstaaten durchgeführte Maßnahme war die Förderung von Gebieten mit umweltspezifischen Einschränkungen (3 MS).
TildeMODEL v2018

Serial No 45 — Areas with environmental restrictions: an indication is to be given of whether the majority of the utilised agricultural area of the holding is situated in an area covered by Article 38 of Regulation (EC) No 1698/2005.
Ordnungsnummer 45 — Gebiet mit umweltspezifischen Beschränkungen: Anzugeben ist, ob der überwiegende Teil der LF des Betriebs in einem Gebiet liegt, das unter Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 fällt.
DGT v2019