Translation of "Environmental restrictions" in German
One
of
the
hurdles
in
our
path
consists
of
environmental
restrictions.
Eines
der
Hindernisse
auf
unserem
Weg
sind
die
vom
Umweltschutz
auferlegten
Beschränkungen.
Europarl v8
Both
are
suitable
to
meet
the
increasingly
stringent
environmental
restrictions.
Beides
sind
geeignete
Optionen,
um
den
immer
strengeren
Umweltauflagen
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Biritiba-Mirim
is
not
the
only
town
to
be
affected
by
the
environmental
restrictions
either.
Biritiba-Mirim
ist
nicht
die
einzige
Stadt,
die
von
den
gesetzlichen
Einschränkungen
betroffen
ist.
Wikipedia v1.0
They
shall
also
review,
on
a
regular
basis,
compliance
with
loan
covenants,
environmental
restrictions,
and
other
legal
requirements;
Darüber
hinaus
überprüfen
sie
regelmäßig,
ob
Kreditauflagen,
Umweltauflagen
und
andere
rechtliche
Anforderungen
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
To
be
taken
into
account
are
also
factors
of
weather
as
well
as
possible
military,
neighbour
law-
or
environmental
law-related
restrictions.
In
die
Bewertung
einzubeziehen
sind
außerdem
Wetterfaktoren
sowie
mögliche
militärische,
nachbarrechtliche
oder
umweltrechtliche
Beschränkungen.
CCAligned v1
But
there
is
one
thing
that
the
European
Union
could
constructively
do
here,
at
least
until
the
recession
is
over,
and
that
is
to
give
car
manufacturers
a
break
from
environmental
restrictions.
Es
gibt
jedoch
etwas,
was
die
Europäische
Union
-
zumindest
bis
die
Rezession
vorbei
ist
-
hier
konstruktiv
tun
könnte,
nämlich
Automobilherstellern
eine
Pause
in
Bezug
auf
Beschränkungen
gewähren,
die
auf
Umweltschutz
beruhen.
Europarl v8
I
will
end
by
mentioning
that,
within
the
framework
of
enlargement,
it
will
be
necessary
for
future
Member
States
to
conform
to
all
Community
regulations,
including
environmental
restrictions.
Ich
möchte
damit
schließen,
indem
ich
daran
erinnere,
daß
es
im
Rahmen
der
Erweiterung
notwendig
sein
wird,
daß
die
zukünftigen
Mitgliedstaaten
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
integrieren,
einschließlich
der
Umweltauflagen.
Europarl v8
Given
that
the
EU
must
ensure
food
security
for
its
citizens
and
the
long-term
development
of
the
agricultural
sectors,
agriculture
must
undergo
major
changes
to
maintain
productivity,
at
a
time
when
it
needs
to
adapt
to
more
stringent
environmental
restrictions
than
are
currently
in
place.
Da
die
EU
für
ihre
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Ernährungssicherheit
und
die
langfristige
Entwicklung
der
Agrarsektoren
gewährleisten
muss,
muss
die
Landwirtschaft
große
Veränderungen
durchlaufen,
um
ihre
Produktivität
zu
erhalten,
zu
einer
Zeit,
in
der
sie
sich
an
Umweltvorschriften
anpassen
muss,
die
strenger
sind,
als
die
gegenwärtig
geltenden.
Europarl v8
This
not
only
threatens
an
enormous
tax
increase,
but
is
also
a
factor
that
threatens
to
force
businesses
to
move
abroad
to
countries
where
the
environmental
restrictions
are
less
stringent.
Nicht
nur
eine
enorme
Steuererhöhung
droht,
sondern
dies
ist
obendrein
ein
Faktor,
der
Unternehmen
zur
Verlagerung
ins
Ausland
zwingt,
wo
die
Umweltvorschriften
weniger
streng
sind.
Europarl v8
Such
clarifications
and
adaptations
concern
mainly
the
scope
and
detailed
content
of
support
for
less-favoured
areas
and
areas
with
environmental
restrictions,
training,
forestry
and
promoting
the
adaptation
and
development
of
rural
areas.
Diese
Präzisierungen
und
Anpassungen
betreffen
hauptsächlich
den
Umfang
und
die
Einzelheiten
der
Unterstützung
für
benachteiligte
Gebiete
und
Gebiete
mit
umweltspezifischen
Einschränkungen,
die
Ausbildung,
die
Forstwirtschaft
und
die
Förderung
der
Anpassung
und
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
JRC-Acquis v3.0
While
many
other
countries
also
have
considerable
shale-gas
potential,
problems
abound,
including
water
scarcity
in
China,
investment
security
in
Argentina,
and
environmental
restrictions
in
several
European
countries.
Und
während
viele
andere
Länder
ebenfalls
über
beträchtliche
Schiefergasvorkommen
verfügen,
gibt
es
dort
jede
Menge
Probleme,
u.a.
Wassermangel
in
China,
mangelnde
Investitionssicherheit
in
Argentinien
und
ökologische
Beschränkungen
in
mehreren
europäischen
Ländern.
News-Commentary v14
In
sharp
contrast
to
less
favoured
areas,
support
for
areas
with
environmental
restrictions
was
the
least
prevalent
of
all
measures,
with
only
Germany,
Italy
and
Spain
implementing
it
(11
of
the
67
programmes
that
include
accompanying
measures).
Ganz
anders
als
dies
bei
der
Förderung
benachteiligter
Gebiete
der
Fall
war,
war
die
Förderung
von
Gebieten
mit
umweltspezifischen
Einschränkungen
die
am
wenigsten
verbreitete
Maßnahme,
die
nur
in
Deutschland,
Italien
und
Spanien
(im
Rahmen
von
11
der
67
Programme,
die
flankierende
Maßnahmen
beinhalten)
durchgeführt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
requested
length
of
the
transitional
period
arises
from
the
actual
plan
for
renovation
of
energy
blocks
(depends
primarily
on
the
requirements
for
implementation
of
environmental
restrictions)
and
possibilities
of
the
electricity
producer
for
covering
needful
investments.
Die
beantragte
Dauer
der
Übergangsperiode
ergibt
sich
aus
dem
aktuellen
Plan
zur
Modernisierung
der
Kraftwerksblöcke
(und
hängt
in
erster
Linie
von
den
Erfordernissen
für
die
Umsetzung
der
Umweltauflagen
ab)
und
aus
den
Möglichkeiten
der
Stromerzeuger,
die
benötigten
Investitionen
aufzubringen.
TildeMODEL v2018
The
least
implemented
measure
was
support
for
areas
with
environmental
restrictions
(3
MS).
Die
in
den
wenigsten
Mitgliedstaaten
durchgeführte
Maßnahme
war
die
Förderung
von
Gebieten
mit
umweltspezifischen
Einschränkungen
(3
MS).
TildeMODEL v2018
Serial
No
45
—
Areas
with
environmental
restrictions:
an
indication
is
to
be
given
of
whether
the
majority
of
the
utilised
agricultural
area
of
the
holding
is
situated
in
an
area
covered
by
Article
38
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005.
Ordnungsnummer
45
—
Gebiet
mit
umweltspezifischen
Beschränkungen:
Anzugeben
ist,
ob
der
überwiegende
Teil
der
LF
des
Betriebs
in
einem
Gebiet
liegt,
das
unter
Artikel
38
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
fällt.
DGT v2019