Translation of "Environmental protection act" in German
This
is
issued
under
the
Environmental
Protection
Act
by
local
authorities.
Diese
wird
gemäß
dem
Umweltschutzgesetz
durch
die
lokalen
Behörden
erteilt.
TildeMODEL v2018
In
India,
we
have
a
very
strong
and
very
good
law
under
the
Environmental
Protection
Act.
In
Indien
gibt
es
ein
sehr
gutes
und
starkes
Gesetz
im
Umweltschutzgesetz.
QED v2.0a
To
this
end,
it
is
proposing
the
revision
of
Switzerland’s
Environmental
Protection
Act.
Er
schlägt
zu
diesem
Zweck
eine
Revision
des
Umweltschutzgesetzes
vor.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
it
is
proposing
the
revision
of
Switzerland's
Environmental
Protection
Act.
Er
schlägt
zu
diesem
Zweck
eine
Revision
des
Umweltschutzgesetzes
vor.
ParaCrawl v7.1
Collecting,
poaching
and
trafficking
is
extremely
forbidden
(Environmental
Protection
Act
NN
30/94).
Sammeln,
Wildern
und
Handel
ist
streng
verboten
(Umweltschutzgesetz
NN
30/94).
ParaCrawl v7.1
The
new
set
of
national
acts
consists
of
the
new
Environmental
protection
act,
the
act
amending
the
Law
on
Excise
Duties
and
a
governmental
decree
on
the
taxation
of
CO2
emissions
(the
‘Decree’),
entered
into
force
on
1
May
2005.
Das
neue
slowenische
Gesetzespaket
umfasst
das
neue
Umweltschutzgesetz,
das
Gesetz
über
Änderungen
und
Ergänzungen
des
Verbrauchssteuergesetzes
und
die
Verordnung
über
die
Umweltabgabe
für
die
Luftverschmutzung
durch
Kohlendioxid-Emissionen
(nachfolgend
„Verordnung“),
die
am
1.
Mai
2005
in
Kraft
getreten
ist.
DGT v2019
In
addition
Finland
indicates
that
the
waste
permit
was
replaced
by
the
environmental
permit
due
to
the
entry
into
force
of
the
Environmental
Protection
Act
(86/2000)
on
1
March
2000.
Außerdem
gibt
Finnland
an,
dass
die
Abfallgenehmigung
infolge
des
neuen
Umweltschutzgesetzes
(86/2000),
das
am
1.
März
2000
in
Kraft
trat,
durch
die
Umweltgenehmigung
ersetzt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Directive
was
first
transposed
into
national
law
in
1993
by
regulations
made
under
the
Environmental
Protection
Act
1992
(“the
1993
Regulations”).
Die
Richtlinie
wurde
zunächst
1993
durch
Verordnungen
("Verordnungen
von
1993")
nach
dem
Umweltschutzgesetz
von
1992
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
principles
of
permit
consideration
and
preconditions
for
granting
a
permit
as
well
as
requirements
for
necessary
regulations
to
be
included
in
the
permits
are
laid
down
in
Chapter
7
of
the
Environmental
Protection
Act.
Die
Grundsätze
für
die
Prüfung
einer
Genehmigung
und
die
Voraussetzungen
für
ihre
Erteilung
sind
–
wie
auch
die
Anforderungen
für
notwendigen
Regelungen
in
den
Genehmigungen
–
in
Kapitel
7
des
Umweltschutzgesetzes
verankert.
TildeMODEL v2018
Workers
who
already
have
some
training
could
do
additional
courses
so
as
to
qualify
as
specialists
in
environmental
protection
and
act
in
this
capacity
for
part
of
their
working
time.
Im
Rahmen
einer
Spezialisierung
im
Sinne
einer
ökologischen
Weiterbildung
könnten
bereits
ausgebildete
Arbeitnehmer/-innen
sich
durch
eine
Zusatzqualifikation
für
den
Umweltschutz
als
Fachkräfte
während
eines
Teils
ihrer
Arbeitszeit
betätigen.
TildeMODEL v2018
Slovenia
has
a
framework
environmental
legislation
(Environmental
Protection
Act
of
1993),
whose
objectives
and
principles
aim
at
sustainable
development.
Slowenien
verfügt
über
ein
Umweltrahmengesetz
(Umweltschutzgesetz
von
1993),
das
in
seinen
Zielen
und
Grundsätzen
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
ausgerichtet
ist.
TildeMODEL v2018
In
Ireland,
the
Environmental
Protection
Agency
Act,
1992,
which
was
enacted
on
23
April
1992,
includes
a
Section
111
on
Genetically
Modified
Organisms
which
enables
the
Minister
to
give
full
effect
to
the
Directive
by
means
of
regulations,
after
consultation
with
the
Minister
for
Industry
and
Commerce
and
any
other
Minister
of
the
Government
concerned.
In
Irland
umfaßt
das
Gesetz
der
Umweltschutzagentur
von
1992
,
das
am
23.
April
1992
in
Kraft
gesetzt
wurde,
einen
Teil
111
über
genetisch
veränderte
Organismen,
das
den
Minister
dazu
ermächtigt,
der
Richtlinie
nach
Befragung
des
Ministers
für
Industrie
und
Handel
und
jedes
interessierten
sonstigen
Ministers
der
Richtlinie
durch
den
Erlaß
von
Verordnungen
volle
Rechtskraft
zu
verleihen.
EUbookshop v2
The
Water
Supply
Act
establishes
the
legal
framework
for
all
water
supply
activities,
while
the
Environmental
Protection
Act
provides
the
legal
basis
for
the
management
of
the
waste
water
sector.
Das
Wasserversorgungsgesetz
bildet
den
rechtlichen
Rahmen
für
sämtliche
Wasserversorgungsaktivitäten,
während
das
Umweltschutzgesetz
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Abwasserwirtschaft
schafft.
EUbookshop v2
Under
the
Consolidated
Environmental
Protection
Act
No
590
of
27
June
1994,
the
waste
collection,
disposal
and
recycling
responsibilities
of
local
authorities
are
defined.
Im
konsolidierten
Umweltschutzgesetz
Nr.
590
vom
27.
Juni
1994
sind
die
Aufgaben
aufgeführt,
die
die
Gebietskörperschaften
im
Bereich
Abfallsammlung,
-entsorgung
und
-recycling
zu
erfüllen
haben.
EUbookshop v2
In
this
context
of
future
energy
savings,
it
is
important
to
draw
attention
to
the
fact
that
the
tightening
up
of
some
of
the
standards
in
force
in
the
environmental
protection
field
might
act
as
a
check
on
some
of
the
energy
saving
measures
planned.
Im
Hinblick
auf
die
zukünftigen
Energieeinsparungen
muss
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
durch
die
Einführung
von
Normen
für
den
Umweltschutz
einige
der
ins
Auge
gefassten
Massnahmen
gebremst
werden
könnten.
EUbookshop v2