Translation of "Environmental domain" in German
It
has
significantly
strengthened
the
opportunities
for
public
participation
in
the
environmental
domain.
Auch
die
Möglichkeiten
der
Bürgerbeteiligung
im
Umweltbereich
hat
die
EU
deutlich
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
by
adopting
this
directive,
the
EU
will
reinforce
and
bolster
the
explicit
signal
that
it
gave
when
signing
up
to
the
Kyoto
protocol:
that
it
is
a
responsible
and
key
world
player
in
the
environmental
domain.
Und
schließlich
wird
die
EU
mit
der
Annahme
dieser
Richtlinie
die
klare
Botschaft,
die
sie
mit
der
Unterzeichnung
des
Protokolls
von
Kyoto
ausgesandt
hat,
erneut
bekräftigen,
dass
sie
nämlich
zu
den
weltweit
führenden
verantwortungsbewussten
Akteuren
im
Bereich
Umwelt
zählt.
Europarl v8
As
we
have
so
often
done
in
the
environmental
domain,
we
need
an
overarching
framework
directive
first,
setting
out
the
general
interest
before
we
embark
on
specific
sectors.
Wie
wir
es
schon
oft
im
Umweltbereich
praktiziert
haben,
brauchen
wir
als
Erstes
eine
übergeordnete
Rahmenrichtlinie,
in
der
das
allgemeine
Interesse
definiert
wird,
bevor
wir
uns
mit
einzelnen
Sektoren
befassen.
Europarl v8
Indeed,
calls
to
allow
Member
States
to
equate
breaches
of
EU
environmental
law
with
a
criminal
offence
will
give
a
strong
and
positive
signal
that
the
EU
is
a
serious
player
in
the
environmental
domain.
Die
Forderung,
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
einzuräumen,
Verletzungen
der
EU-Umweltgesetzgebung
als
strafrechtlich
relevant
einzustufen,
dürfte
zudem
keinen
Zweifel
daran
lassen,
dass
die
EU
im
Bereich
Umweltschutz
ein
ernst
zu
nehmender
Partner
ist.
Europarl v8
A
range
of
new
initiatives
promoted
in
several
Member
States
aim
at
creating
job
opportunities
in
knowledge-based
services
and
in
the
environmental
domain.
Eine
ganze
Reihe
neuer
Initiativen
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zielt
ab
auf
die
Schaffung
von
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
den
Bereichen
wissensbasierte
Dienstleistungen
und
Umwelt.
TildeMODEL v2018
The
information
should
also
be
further
completed
for
delivering
input
to
the
environmental
domain
of
the
Structural
Indicators,
which
are
used
in
the
Commission’s
annual
Synthesis
Report.
Die
Informationen
sollten
ferner
ergänzt
werden,
um
als
Inputdaten
für
den
Umweltbereich
der
Strukturindikatoren
herangezogen
werden
zu
können,
die
im
jährlichen
Synthesebericht
der
Kommission
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
information
is
also
insufficient
for
delivering
input
to
the
environmental
domain
of
the
Structural
Indicators,
which
are
used
in
the
Commission’s
annual
Synthesis
Report.
Ebenso
wenig
eignen
sie
sich
als
Inputdaten
für
den
Umweltbereich
der
Strukturindikatoren,
die
im
jährlichen
Bericht
der
Kommission
Verwendung
finden.
TildeMODEL v2018
In
the
Environmental
Applications
domain
of
the
“Information
Society
Technologies
Programme”
several
research
projects
are
carried
out
which
are
relevant
for
improved
management
of
soils.
Im
Bereich
Umweltanwendungen
des
Programms
„Informationsgesellschaftstechnologie“
laufen
verschiedene
Forschungsvorhaben,
die
eine
Verbesserung
der
Bodenbewirtschaftung
bewirken
können.
TildeMODEL v2018
Finally,
Option
2
is
likely
to
be
more
effective
in
limiting
trade-offs
across
the
economic,
social
and
environmental
domain
than
both
two
other
policy
approaches.
Schließlich
dürfte
Option
2
weniger
zu
Zielkonflikten
zwischen
den
Belangen
von
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Umwelt
führen
als
die
beiden
anderen
Konzepte.
TildeMODEL v2018
The
service
also
includes
some
10
thematic
issues
each
year
centred
around
a
specific
policy-related
environmental
domain,
such
as
biofuels
or
sustainable
consumption.
Außerdem
veröffentlicht
der
Service
jährlich
circa
10
Themenausgaben,
die
sich
einem
bestimmten
umweltpolitischen
Bereich
widmen,
wie
Bio-Kraftstoffe
oder
nachhaltiger
Verbrauch.
EUbookshop v2
The
selection
of
budget
lines
was
based
on
the
definition
of
environmental
protection
expenditure
included
in
SERIEE
while
the
breakdown
by
environmental
domain
is
based
on
CEPA.
Die
Auswahl
der
Haushaltslinien
beruhte
auf
der
Definition
der
Umweltschutzausgaben
in
SERIEE,
die
Gliederung
der
Umweltbereiche
auf
der
CEPA.
EUbookshop v2
It
has
a
greater
role
to
play
not
only
in
the
environmental
domain
but
also
in
protecting
a
country’s
borders.
Es
spielt
eine
größere
Rolle
nicht
nur
im
Bereich
Naturschutz,
sondern
auch
beim
Schutz
der
Grenzen
eines
Landes.
ParaCrawl v7.1
Not
least
also
initiated
with
generous
helps
through
the
German
state,
many
small
companies
could
analyzes
and
remove
their
problems
in
the
environmental
domain
(f.e.
sewage
water,
exhaust,
resource
optimization
etc.).
Nicht
zuletzt
auch
durch
großzügige
Hilfen
durch
den
Staat
iniitiert,
konnten
viele
kleine
Firmen
ihre
Probleme
im
Umweltbereich
(Abwasser,
Abluft,
Ressourcenoptimierung
usw.)
analysieren,
und
sie
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Despite
their
successful
application
in
other
environmental
domain
(such
as
air
quality
and
climate),
the
use
of
economic
policy
instruments
(EPIs)
to
tackle
water
management
issues
has
faced
many
challenges.
Bei
dem
Einsatz
von
wirtschaftspolitischen
Instrumenten
zur
Bewältigung
von
Problemen
im
Wassermanagement
muss,
trotz
der
erfolgreichen
Anwendung
in
anderen
Umweltbereichen
(wie
Luftqualität
und
Klima),
vielen
Herausforderungen
begegnet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
a
greater
role
to
play
not
only
in
the
environmental
domain,
but
also
in
protecting
a
country's
borders.
Es
spielt
eine
größere
Rolle
nicht
nur
im
Bereich
Naturschutz,
sondern
auch
beim
Schutz
der
Grenzen
eines
Landes.
ParaCrawl v7.1
Code
for
environmental
domains
(only
used
in
industry)
(see
paragraph
4.12)
Code
für
Umweltbereiche
(nur
bei
Industrie
verwendet)
(siehe
Abschnitt
4.12)
DGT v2019
Water
touches
virtually
all
societal
and
environmental
domains.
Wasser
ist
für
nahezu
alle
gesellschaftlichen
und
ökologischen
Bereiche
von
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
environmental
domains
(ait,
watet,
waste,
etc.)
are
described
in
individual
chaptets.
Die
einzelnen
Umweltbereiche
(Luft,
Wasser,
Abfall
usw.)
werden
in
eigenen
Kapiteln
behandelt.
EUbookshop v2
The
environmental
domains
(air,
water,
waste
etc.)
are
described
in
individual
chapters.
Die
einzelnen
Umweltbereiche
(Luft,
Wasser,
Abfall
usw.)
werden
in
eigenen
Kapiteln
behandelt.
EUbookshop v2
Some
say
that
it
is
precisely
monetary
union
that
will
enforce
unity
in
the
social,
environmental
and
fiscal
domains.
Es
wird
zuweilen
gesagt,
gerade
die
Währungsunion
werde
bei
der
Sozial-,
Umwelt-
und
Steuerpolitik
zur
Solidarität
zwingen.
Europarl v8
This
heading
is
the
sum
of
expenditure
in
the
environmental
domains:
Protection
of
ambient
air
and
climate,
Wastewater
management,
Waste
management
and
Other
environmental
protection
activities.
Es
handelt
sich
um
die
Summe
der
Ausgaben
für
die
Umweltbereiche
Schutz
der
Umgebungsluft
und
des
Klimas,
Abwassermanagement,
Abfallwirtschaft
und
sonstige
Umweltschutzaktivitäten.
DGT v2019
I
am
thinking
here
of
a
compatibility
clause
of
the
sort
that
exists
in
the
cultural
and
environmental
domains,
a
clause
that
would
make
it
possible
to
take
due
account
-
and
I
stress
the
word
'due'
-
of
the
specific
nature
of
sport
in
the
formulation
of
the
general
policy
or
specific
policies
of
the
Community.
Ich
denke
hierbei
an
eine
Kompatibilitätsklausel
ähnlich
wie
bei
der
Kultur
oder
der
Umwelt,
die
es
ermöglicht,
die
Spezifik
des
Sports
in
geeigneter
Weise
-
wobei
ich
"geeignet
"
betonen
möchte
-
in
der
Gemeinschaftspolitik
bzw.
den
Gemeinschaftspolitiken
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Other
environmental
protection
activities
includes
the
environmental
domains
Protection
of
soil
and
groundwater
,
Noise
and
vibration
abatement
,
Biodiversity
and
landscape
,
Radiation
,
Research
and
Development
,
General
administration
of
the
environment
and
indivisible
expenditure
.
Die
anderen
Umweltschutzaktivitäten
umfassen
die
Umweltbereiche
Schutz
von
Boden
und
Grundwasser
,
Lärm
-
und
Vibrationsbekämpfung
,
biologische
Vielfalt
und
Landschaft
,
Strahlung
,
Forschung
und
Entwicklung
,
allgemeine
umweltbezogene
Verwaltungsmaßnahmen
und
unteilbare
Ausgaben
.
ECB v1
Genuine
progress
in
any
of
the
six
target
areas
will
require
a
comprehensive
approach,
with
policies
that
span
the
economic,
social,
and
environmental
domains.
Um
einen
realen
Fortschritt
in
diesen
sechs
Bereichen
zu
erzielen,
muss
der
Ansatz
umfassend
sein,
müssen
politische
Maßnahmen
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Umwelt
berücksichtigen.
News-Commentary v14
In
addition,
the
Lisbon
Strategy
is
based
on
the
principle
of
a
set
of
policy
objectives
that
is
balanced
across
the
economic,
social
and
environmental
domains.
Außerdem
basiert
die
Lissabonner
Strategie
auf
dem
Prinzip
einer
Reihe
von
politischen
Zielsetzungen,
die
ein
Gleichgewicht
der
Bereiche
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Umwelt
auszeichnet.
TildeMODEL v2018
Other
environmental
protection
activities
includes
the
environmental
domains
Protection
of
soil
and
groundwater,
Noise
and
vibration
abatement,
Biodiversity
and
landscape,
Radiation,
Research
and
Development,
General
administration
of
the
environment
and
indivisible
expenditure.
Die
anderen
Umweltschutzaktivitäten
umfassen
die
Umweltbereiche
Schutz
von
Boden
und
Grundwasser,
Lärm-
und
Vibrationsbekämpfung,
biologische
Vielfalt
und
Landschaft,
Strahlung,
Forschung
und
Entwicklung,
allgemeine
umweltbezogene
Verwaltungsmaßnahmen
und
unteilbare
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
The
majority
of
the
investment
associated
with
the
Directives
have
already
taken
place
in
the
EU15
(some
63%
or
so
before
2001),
though
the
proportion
varies
across
environmental
domains.
Die
Mehrzahl
der
im
Zusammenhang
mit
den
Richtlinien
anfallenden
Investitionen
sind
in
der
EU-15
bereits
erfolgt
(ca.
63
%
bis
2001),
wobei
der
Anteil
in
den
verschiedenen
Umweltbereichen
unterschiedlich
hoch
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
the
sum
of
expenditure
in
the
environmental
domains
Protection
of
ambient
air
and
climate,
Wastewater
management,
Waste
management
and
Other
environmental
protection
activities.
Es
handelt
sich
um
die
Summe
der
Ausgaben
für
die
Umweltbereiche
Umgebungsluft
und
Klima,
Abwassermanagement,
Abfallwirtschaft
und
andere
Umweltschutzaktivitäten.
DGT v2019