Translation of "Entrust us with" in German
Entrust
us
with
your
regulatory
concerns
–
and
save
costs.
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Regulierungssorgen
an
–
und
sparen
Sie
Kosten.
CCAligned v1
You
can
entrust
us
with
your
interpretation
assignments
with
an
easy
mind.
Ihre
Dolmetschaufträge
können
Sie
uns
getrost
anvertrauen.
ParaCrawl v7.1
Our
customers
entrust
us
with
components
of
their
mail
communications
value
chain.
Unsere
Kunden
vertrauen
uns
Teile
der
Wertschöpfungskette
ihrer
Briefkommunikation
an.
ParaCrawl v7.1
Relief
organisations,
networks
and
associations
can
entrust
us
with
complete
administration
of
their
data.
Hilfswerke,
Verbände
und
Vereine
können
uns
die
gesamte
Verwaltung
ihrer
Daten
anvertrauen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
entrust
us
with
your
plants
for
overwintering.
Sie
können
uns
auch
gerne
Ihre
Pflanzen
zur
Überwinterung
anvertrauen.
CCAligned v1
These
clients
entrust
us
with
their
challenges:
Diese
Kunden
vertrauen
uns
ihre
Projekte
an:
CCAligned v1
You
decide
on
the
information
you
would
like
to
entrust
us
with
during
your
visit.
Welche
Informationen
Sie
uns
während
Ihres
Besuchs
anvertrauen
möchten,
bleibt
Ihnen
überlassen.
CCAligned v1
Customers
who
entrust
us
with
their
translations
include,
among
other:
Kunden,
die
uns
ihre
Übersetzungen
anvertrauen,
sind
u.a:
CCAligned v1
We
offer
our
clients
the
highest
quality
performing
of
tasks
they
entrust
us
with.
Wir
bieten
unseren
Kunden
die
qualitativ
hochwertige
Ausführung
der
anvertrauten
Arbeiten
an.
CCAligned v1
Entrust
us
with
your
recruitment:
we
offer
a
100%
guarantee
on
our
services.
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Suche
an,
wir
garantieren
Ihnen
100%ige
Leistungen.
CCAligned v1
Why
entrust
us
with
Your
stocktaking?
Warum
sollten
Sie
uns
Ihre
Inventur
anvertrauen?
CCAligned v1
Entrust
us
with
your
ideas
and
we
will
protect
them.
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Ideen
an,
wir
sorgen
für
deren
Schutz.
CCAligned v1
Entrust
us
with
your
IT
and
reach
for
success!
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
IT
an
und
sichern
Sie
sich
Ihren
Erfolg.
CCAligned v1
Entrust
us
with
your
consignments
and
enjoy
the
advantages:
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Sendungen
an
und
nutzen
Sie
die
damit
verbundenen
Vorteile:
ParaCrawl v7.1
It
is
up
to
you
to
decide
which
information
you
wish
to
entrust
us
with
while
visiting
our
website.
Welche
Informationen
Sie
uns
während
Ihres
Besuchs
anvertrauen
möchten,
bleibt
Ihnen
überlassen.
ParaCrawl v7.1
You
can
take
advantage
of
our
complete
range
of
services
or
only
entrust
us
with
individual
services.
Sie
können
unseren
Leistungskatalog
komplett
nutzen
oder
uns
nur
mit
einzelnen
Bausteinen
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
Customers
entrust
us
with
their
data,
and
they
communicate
using
our
networks.
Kunden
vertrauen
uns
Ihre
Daten
an
und
kommunizieren
über
unsere
Netzwerke.
ParaCrawl v7.1
Vehicle
management
You
entrust
us
with
your
vehicles,
which
we
use
on
the
basis
of
exclusive
contracts.
Sie
vertrauen
uns
Ihre
Fahrzeuge
an,
die
wir
nach
dem
Exklusivitätsprinzip
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
example
of
many
other
clients
and
entrust
us
with
everything.
Folgen
Sie
dem
Beispiel
anderer
Kunden
und
vertrauen
Sie
uns
alles
an.
ParaCrawl v7.1
Entrust
us
with
your
valuable
business
relationships.
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
wertvollen
Geschäftsbeziehungen
an.
ParaCrawl v7.1
Simply
entrust
us
with
your
print
draft,
no
matter
in
what
form.
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Druckvorlage
an,
gleich
in
welcher
Form.
ParaCrawl v7.1
Entrust
us
with
your
dreams...
Vertrauen
Sie
uns
Ihre
Träume
an...
ParaCrawl v7.1
Renowned
investors,
predominantly
pension
funds,
entrust
us
with
long-term
capital.
Erstklassige
Investoren,
vor
allem
Pensionskassen,
vertrauen
uns
Geldmittel
langfristig
an.
ParaCrawl v7.1
The
most
valuable
thing
our
customers
entrust
us
with
is
their
personal
data.
Das
Wertvollste,
was
unsere
Kunden
uns
anvertrauen,
sind
ihre
persönlichen
Daten.
ParaCrawl v7.1
Certification
processes
require
our
clients
to
entrust
us
with
sensitive
information.
Zertifizierungsprozesse
verlangen
von
unseren
Kunden,
dass
Sie
uns
sensible
Informationen
anvertrauen.
ParaCrawl v7.1