Translation of "Entitled to charge" in German
The
host
is
entitled
to
charge
the
applicable
cancellation
costs
for
this
purpose.
Der
Gastgeber
ist
berechtigt,
entsprechende
Stornokosten
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
goods
are
taken
back
Koller
is
entitled
to
charge
for
any
transport
and
handling
expenses.
Bei
Warenrücknahme
ist
Koller
berechtigt,
angefallene
Transport-
und
Manipulationsspesen
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
second
reminder,
TeamViewer
shall
be
entitled
to
charge
a
reasonable
dunning
fee.
Im
Falle
einer
zweiten
Mahnung
ist
TeamViewer
berechtigt
eine
angemessene
Mahngebühr
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
Goodgame
Studios
are
entitled
to
charge
further
compensation.
Goodgame
Studios
ist
berechtigt,
einen
weitergehenden
Schaden
ersetzt
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
For
amounts
so
advanced
in
this,
the
contractor
shall
be
entitled
to
charge
an
advance
commission.
Für
insoweit
verauslagte
Beträge
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
eine
Vorlageprovision
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
The
youth
hostel
is
entitled
to
charge
a
supplement
for
empty
beds
in
a
booked
room.
Die
Jugendherberge
ist
berechtigt
ein
Zuschlag
für
Leerbetten
im
gebuchten
Zimmer
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
hotel
shall
be
entitled
to
charge
a
service
fee
to
cover
the
total
costs.
In
diesen
Fällen
kann
das
Hotel
eine
Servicegebühr
zur
Deckung
der
Gemeinkosten
berechnen.
ParaCrawl v7.1
The
provider
is
entitled
to
charge
a
security
deposit
in
his
offer.
Dem
Anbieter
ist
es
erlaubt,
eine
Kaution
auf
sein
Angebot
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
4.2We
are
entitled
to
charge
order
and
handling
costs.
4.2Wir
sind
berechtigt,
Bestell-
und
Bearbeitungskosten
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
rental
company
is
entitled
to
charge
instalments
up
to
the
amount
of
the
total
rental
charge.
Die
Vermieterin
ist
berechtigt,
Abschlagszahlungen
bis
zur
Höhe
des
Gesamtmietzinses
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
charge
normal
bank
interest
rates
in
case
of
payment
arrears.
Wir
sind
berechtigt,
bei
Zielüberschreitung
bankübliche
Zinsen
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
payment
default,
we
shall
be
entitled
to
charge
default
interest.
Bei
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
Operator
is
entitled
to
charge
an
administration
fee
for
the
change
of
the
Order.
Der
Betreiber
ist
berechtigt,
bei
Änderung
der
Bestellung
die
Zahlung
einer
Bearbeitungsgebühr
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
Traube
Tonbach
shall
be
entitled
to
charge
a
reasonable
service
charge
to
cover
its
overhead
expenses.
In
diesen
Fällen
kann
die
Traube
Tonbach
eine
angemessene
Servicegebühr
zur
Deckung
der
Gemeinkosten
berechnen.
ParaCrawl v7.1
The
tour
operator
is
entitled
to
charge
the
cancellation
costs
owed.
Der
Reiseveranstalter
hat
das
Recht,
die
in
diesem
Fall
entstandenen
Annulierungskosten
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
charge
interests
on
late
payments
in
the
amount
of
the
current
bank
rates
for
overdraft
credits.
Wir
sind
berechtigt,
ab
Fälligkeit
Verzugszinsen
in
Höhe
der
jeweiligen
Banksätze
für
Überziehungskredite
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Greenbone
shall
be
entitled
to
charge
an
administration
fee
of
€
10.00
for
each
reminder.
Daneben
ist
Greenbone
berechtigt,
je
Mahnung
eine
Aufwandspauschale
von
€
10,00
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
this
period
is
exceeded,
we
are
entitled
to
charge
the
storage
costs
separately.
Wird
diese
Frist
überschritten,
so
haben
wir
das
Recht,
die
Lagerkosten
separat
nachzubelasten.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
be
entitled
to
charge
reasonable
costs
incurred
by
him
as
a
result
of
the
taking
back
of
the
goods.
Der
Lieferant
ist
zur
Berechnung
angemessener,
ihm
durch
die
Rücknahme
entstehender
Kosten
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
charge
any
incurred
transport
and
manipulation
expenses
for
any
products
that
are
returned
-
irrespective
of
further
claims.
Bei
Warenrücknahme
sind
wir
-
unbeschadet
weiterer
Ansprüche
-
berechtigt,
angefallene
Transportund
Manipulationsspesen
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
shall
be
entitled
to
charge
€
2.60
for
each
letter
of
reminder
plus
postage
rates.
Außerdem
können
wir
für
jede
schriftliche
Mahnung
Kosten
in
Höhe
von
2,60
€
zuzüglich
Portokosten
berechnen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
hotel
is
entitled
to
charge
the
amount
of
the
booking
prior
to
arrival.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihnen
das
Hotel
den
Buchungsbetrag
bereits
vor
Ihrer
Ankunft
belasten
kann.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
delayed
payment
we
are
entitled
to
charge
reminder
fees
in
addition
to
a
default
interest
of
10%.
Bei
verspäteter
Bezahlung
sind
wir
berechtigt
neben
Mahngebühren
einen
Verzugszins
von
10%
zu
belasten.
CCAligned v1