Translation of "Entitled by law" in German

This prevents a lot of people from doing what they are entitled to by Community law.
Das heißt, sie nehmen die Möglichkeiten, die ihnen das Gemeinschaftsrecht bietet, nicht wahr.
TildeMODEL v2018

We are entitled by law to offset against any supplier debt claims with any of our own debt claims.
Wir sind zur Aufrechnung gegenüber Forderungen des Lieferanten mit eigenen Forderungen im gesetzlichen Umfang berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Rights, which will be entitled to us by law will not be touched.
Rechte, die uns aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zustehen, werden durch diese Bestimmungen nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

Any rights beyond these Terms and Conditions to which VIVATEQ is entitled by law shall remain unaffected.
Rechte, die VIVATEQ nach den gesetzlichen Vorschriften über diese Geschäftsbedingungen zustehen, bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Under the second paragraph of Article 3, this aid is to include the services of a lawyer and/or "other person entitled by the law to represent parties in the courts".
Artikel 3 Absatz 2 sieht vor, dass die konkrete Unterstützung durch einen Rechts­anwalt und/oder "eine andere zur Vertretung vor Gericht gesetzlich befugte Person" erfolgen kann.
TildeMODEL v2018

Legal aid shall include the services of a lawyer and/or other person entitled by the law to represent parties in the courts, providing pre-litigation advice and representation in court, and exemption from, or assistance with, the cost of proceedings.
Die Prozesskostenhilfe umfasst insbesondere die konkrete Unterstützung durch einen Rechtsanwalt oder eine andere zur Vertretung vor Gericht gesetzlich befugte Person in Form einer Rechtsberatung vor Prozessbeginn und in Form der Vertretung der betreffenden Person vor Gericht sowie die Befreiung von den oder die Übernahme der Gerichtskosten.
TildeMODEL v2018

In other Member States employees are entitled by law to grants from their employers only if language training is received in their own Member State.
In anderen Mitgliedstaaten sind Arbeitnehmer nur dann gesetzlich berechtigt, Zuschüsse von ihren Arbeitgebern zu erhalten, wenn eine Sprachausbildung im eigenen Mitgliedstaat absolviert wird.
TildeMODEL v2018

It is quite obvious from the statutory provisions on educational leave detailed above that although every employee in France is entitled by law to educational leave, the financial arrangements mean that the codified rights do have a dominating influence on the field of vocational further education which is directly firm- or job-related.
Aus den skizzierten gesetzlichen Bestimmungen zum Bildungsurlaub wird deutlich, daß zwar in Frankreich ein für alle Arbeitnehmer geltender Freistellungs-Anspruch gesetzlich verankert ist, daß jedoch bereits die kodifizierten Rechte auf grund der Finanzierungs-Modalitäten eine dominierende Aus richtung auf den Bereich der unmittelbar betriebs- bzw. arbeitsplatzbezogenen beruflichen Weiterbildung vornimmt.
EUbookshop v2

These contracts are concluded so as to replace workers who are entitled by law or an individual or collective agreement to keep their job (temporary incapacity to work, military service, etc).
Diese Verträge werden zwecks zeit weiser Vertretung abwesender Arbeit nehmer abgeschlossen, die aufgrund des Gesetzes, eines Tarifvertrags oder einer Einzelvereinbarung ein Recht darauf haben, ihren Arbeitsplatz zu behalten (vorübergehende Arbeitsunfähigkeit, Wehrdienst usw.).
EUbookshop v2

In some Member Countries the employee-inventor is entitled by law to a predetermined (and generous) level of compensation, if his invention is
In einigen Mitgliedstaaten hat der in einem Arbeitsverhältnis stehende Erfinder rechtlichen Anspruch auf eine zuvor festgelegte (grosszügige) Vergütung, wenn seine Erfindung ausgewertet wird.
EUbookshop v2

It must not be permitted anymore that authorities are entitled by common law to delete the evidence of possible human rights violations.
Es darf nicht mehr erlaubt sein, dass Behörden aufgrund einfachen Rechts die Beweise für mögliche Menschenrechtsverletzungen vernichten können.
ParaCrawl v7.1

The Reseller shall be entitled to demand repair or a new copy of the Software unless ATLAS.ti GmbH is entitled by law to refuse such repair or replacement.
Der Reseller kann die Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels oder Überlassen eines neuen Exemplars der Software verlangen, es ei denn, der Verkäufer ist aufgrund der gesetzlichen Regelungen zur Verweigerung der Nacherfüllung berechtigt.
ParaCrawl v7.1

If you don't have a current account and have less than 6 000 euros on your savings account, you are entitled by law to access a basic banking service.
Haben Sie kein Girokonto und haben Sie weniger als 6000 Euro auf Ihrem Sparkonto? Dann haben Sie einen gesetzlichen Anspruch auf die Basisbankdienstleistung.
ParaCrawl v7.1

Any rights that we are entitled to by law beyond the present General Terms and Conditions shall remain unaffected.
Rechte, die uns nach den gesetzlichen Vorschriften über diese allgemeinen Geschäftsbedingungen hinaus zustehen, bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Protection of members Any member who has not consented to a resolution which infringes the law or the articles of association is entitled by law to challenge such resolution in court within one month of learning thereof.
Schutz der Mitgliedschaft Beschlüsse, die das Gesetz oder die Statuten verletzen, kann jedes Mitglied, das nicht zugestimmt hat, von Gesetzes wegen binnen Monatsfrist, nachdem es von ihnen Kenntnis erhalten hat, beim Gericht anfechten.
ParaCrawl v7.1