Translation of "Entire surface" in German

If the mirror surface is part of a perfect sphere, the mirror appears evenly lighted across the entire surface.
Stattdessen erscheint der Spiegel über die gesamte Fläche etwas dunkler.
Wikipedia v1.0

Mix completely by coating the entire inner surface of the reaction vial.
Mischen Sie vollständig durch Benetzen der gesamten Innenoberfläche der Reaktionsflasche.
EMEA v3

Light must be delivered to the entire surface of the tumour using an approved microlens fibre-optic.
Die Belichtung mit einer Mikrolinsenfaser muss die gesamte Tumoroberfläche erfassen.
EMEA v3

The entire exhibition surface of the Kunstsammlung am Grabbeplatz now amounts to more than 5000 m².
Die gesamte Ausstellungsfläche der Kunstsammlung am Grabbeplatz beträgt nun mehr als 5.000 m².
Wikipedia v1.0

In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
In einer Stunde, 45 Minuten wird Ihre gesamte Planetenoberfläche zerstört.
OpenSubtitles v2018

From what I understand, your vessel could lay waste to the entire surface of the world.
Ihr Schiff könnte die gesamte Planetenoberfläche verwüsten.
OpenSubtitles v2018

This planet's entire surface will be, in your terms, radioactive.
Die gesamte oberfläche dieses planeten ist, in euren Worten, radioaktiv.
OpenSubtitles v2018

In this refurbished section, the entire road surface was milled out and re-asphalted.
In diesem unsanierten Teilstück wurde die gesamte Fahrbahndecke ausgefräst und neu asphaltiert.
WikiMatrix v1

This ensured eventual full coverage of the entire surface.
Durch die Ergänzung war eine fast vollständige Abdeckung des gesamten Raumwinkels möglich.
WikiMatrix v1

Then the entire surface is provided with a second insulating layer of silicon dioxide.
Dann wird die gesamte Oberfläche mit der zweiten Isolierschicht aus Siliciumdioxid versehen.
EuroPat v2

The current density of this hole current is constant over the entire surface of the pn junction.
Die Stromdichte dieses Löcherstromes ist auf der gesamten Fläche des pn-Überganges konstant.
EuroPat v2

The entire workpiece surface including the walls of the holes is covered with a thin base metallization layer 2.
Die gesamte Werkstückoberfläche einschließlich der Bohrungswände ist mit einer dünnen Metallschicht 2 überzogen.
EuroPat v2

Suitability for lacquering and printing over the entire surface is assured.
Die Eignung zum Lackieren und Bedrucken auf der gesamten Oberfläche ist gegeben.
EUbookshop v2

The surfaces of the coatings exhibited individual cracks over the entire surface.
Die Oberflächen der Beschichtungen zeigten einzelne Risse über der ganzen Fläche.
EuroPat v2

Apparatus having freely displaceable open radiator lamps lack uniform irradiation of the entire head surface.
Geräten mit freibeweglichen, offenen Strahlungslampen fehlt die gleichmäßige Bestrahlung der gesamten Kopfoberfläche.
EuroPat v2

Thereafter, a polycrystalline silicon layer 21 is grown over the entire surface of the substrate assembly.
Anschließend wird auf die gesamte Oberfläche der Struktur eine polykristalline Siliciumschicht 21 aufgebracht.
EuroPat v2

The roughening could also extend to the entire upper surface of the metal base plate 8.1.
Die Aufrauhung könnte sich auch auf die gesamte Oberseite der Metallbodenplatte 8.1 erstrecken.
EuroPat v2