Translation of "Entire model" in German

He flipped my entire model over.
Er hat mein gesamtes Modell umgestoßen.
OpenSubtitles v2018

The primary objective is the long-term cost assurance of your entire business model.
Das Hauptziel ist eine langfristige Kostensicherung Ihres gesamten Geschäftsmodells.
CCAligned v1

The entire spatial model was entered and calculated in the structural FEA software RFEM.
Das komplette räumliche Modell wurde in RFEM eingegeben und berechnet.
ParaCrawl v7.1

The entire model was constrained within a peripheral three dimensional solid.
Das gesamte Modell befand sich innerhalb eines peripheren dreidimensionalen Festkörpers.
ParaCrawl v7.1

The last step is the verification of the entire model.
Als letzter Schritt erfolgt dann die Verifizierung des gesamten Modells.
ParaCrawl v7.1

The intelligent design of the Fronius SnapINverters runs through the entire model range.
Das intelligente Gerätedesign der Fronius SnapINverter zieht sich durch die gesamte Modellpalette.
ParaCrawl v7.1

We rejected his entire model.
Wir wiesen sein ganzes Modell zurück.
ParaCrawl v7.1

The head unit is developing into the platform for the entire model range of General Motors.
Die Bedieneinheit entwickelt sich zur Plattform für die gesamte Modellpalette von General Motors.
ParaCrawl v7.1

In the normal sequence, first a synthesis of the entire FPGA model is carried out.
Im normalen Ablauf wird zuerst eine Synthese des gesamten FPGA Modells vorgenommen.
EuroPat v2

In this case, the entire model is determined as a projection region.
In diesem Fall wird das gesamte Modell als Projektionsbereich bestimmt.
EuroPat v2

In this way, programming messages are forwarded through the entire model.
Auf diese Art und Weise werden Programmiernachrichten durch das gesamte Modell weitergegeben.
EuroPat v2

At the end, the entire model has been compiled.
Am Ende ist das gesamte Modell kompiliert.
EuroPat v2

Get parameters that are valid for the entire metrology model.
Abfragen von Parametern, die für das gesamte Messmodell gelten.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, the entire business model of Venture Capital enterprises is one I would seriously question.
Das Geschäftsmodell der Venture Capital Unternehmen stelle ich an sich auch in Frage.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the entire spatial model was entered and designed in RSTAB.
Deshalb wurde das gesamte räumliche Modell in RSTAB eingegeben und bemessen.
ParaCrawl v7.1

Rather, the company's entire business model is at risk.
Vielmehr ist das ganze Geschäftsmodell des Unternehmens in Gefahr.
ParaCrawl v7.1

This process is repeated until the entire model is constructed.
Dieser Vorgang wird wiederholt, bis das Modell vollständig aufgebaut ist.
ParaCrawl v7.1

The findings gained from the area under investigation can be applied to the entire model area.
Die im Untersuchungsgebiet erarbeiteten Erkenntnisse lassen sich auf das komplette Modellgebiet übertragen.
ParaCrawl v7.1

The entire model range was expanded with new series and variants.
Die gesamte Modellpalette wird um neue Reihen und Varianten erweitert.
ParaCrawl v7.1

Thus, the entire spectacle model is divided into two types:
Somit wird das gesamte Brillenmodell in zwei Typen unterteilt:
ParaCrawl v7.1

If none of the elements are selected then the entire model will be exported.
Sind keine Element selektiert, dann wird das gesamte Modell exportiert.
ParaCrawl v7.1

Our entire business model is built on the fact that we don't trade hours for money.
Unser gesamtes Geschäftsmodell basiert dadrauf, dass wir nicht Stunden gegen Geld eintauschen.
ParaCrawl v7.1

Audi connect is available for virtually the entire model range.
Audi connect ist nahezu für die gesamte Modellpalette verfügbar.
ParaCrawl v7.1

The entire model is fully constrained within a peripheral three dimensional solid.
Das gesamte Modell ist in einem peripheren dreidimensionalen Festkörper eingeschlossen. .
ParaCrawl v7.1