Translation of "Entering the workforce" in German
That's
almost
80
million
people
that
will
be
entering
the
workforce
in
the
next
20
years.
Das
sind
fast
80
Millionen
Menschen,
die
in
den
nächsten
20
Jahren
in
den
Arbeitsmarkt
kommen.
TED2020 v1
With
more
millennials
entering
the
workforce
and
demanding
greater
equality,
the
youngest
employees
already
have
a
stronger
voice
at
work
than
previous
generations.
Da
mehr
Millennials
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
und
Gleichstellung
fordern,
genießen
die
jüngsten
Mitarbeiter
heute
schon
größeres
Mitspracherecht
als
in
früheren
Generationen.
News-Commentary v14
Those
who
stay
in
school
end
up
marrying
much
later,
perhaps
in
their
early
to
mid-twenties,
entering
the
workforce,
and
having
2-3
children.
Diejenigen,
die
eine
Schule
besuchen,
heiraten
wesentlich
später,
etwa
mit
Anfang
bis
Mitte
zwanzig,
treten
ins
Erwerbsleben
ein
und
bekommen
2-3
Kinder.
News-Commentary v14
A
study
in
the
last
two
years
of
people
entering
the
workforce
out
of
college
showed
that
57
percent
of
boys
entering,
or
men,
I
guess,
are
negotiating
their
first
salary,
and
only
seven
percent
of
women.
Eine
zweijährige
Studie
von
Menschen,
die
nach
dem
College
ins
Berufsleben
eintreten,
zeigte,
dass
57
Prozent
der
Jungen
--
oder
Männer
--
über
ihr
erstes
Gehalt
verhandeln,
aber
nur
sieben
Prozent
der
Frauen.
TED2020 v1
It
inflicts
physical
damage
on
drinkers,
and
poor
health
has
an
adverse
effect
on
productivity
(when
the
employee
still
works),
output
(when
the
employee
is
absent
or
becomes
unemployed)
or
on
the
“entering”
into
workforce
(youth
drinking
negatively
influences
educational
attainment).
Er
fügt
den
Trinkern
körperlichen
Schaden
zu,
und
gesundheitliche
Beeinträchtigung
wirkt
sich
negativ
auf
die
Produktivität
(wenn
der
Arbeitnehmer
weiterhin
arbeitet),
die
Leistungsmenge
(wenn
der
Arbeitnehmer
dem
Arbeitsplatz
fern
bleibt
oder
arbeitslos
wird)
oder
auf
den
Eintritt
in
das
Arbeitsleben
aus
(jugendlicher
Alkoholkonsum
beeinträchtigt
die
schulische
Leistung
und
den
erreichten
Bildungsabschluss).
TildeMODEL v2018
Young
people
entering
the
workforce
at
this
time
will
also
find
it
harder
to
secure
their
first
job.
Auch
für
junge
Menschen,
die
in
dieser
Zeit
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten,
wird
es
schwieriger,
ihre
erste
Stelle
zu
finden.
ELRC_3382 v1
Businesses
need
to
ensure
that
students
entering
the
workforce
possess
the
skills
needed
by
companies.
Sie
müssen
sicherstellen,
daß
die
fertig
ausgebildeten
in
den
Arbeitsprozeß
eintretenden
Personen
über
die
von
den
Unternehmen
benötigten
Fähigkeiten
verfügen.
EUbookshop v2
This
causes
severe
problems
in
some
sectors,where
the
number
of
people
entering
the
workforce
issubstantially
lower
than
the
number
leaving.
In
den
letzten
Jahren
gab
es
aber
auch
vielversprechende
Entwicklungen,
darunter
die
steigende
Anzahl
von
Unternehmensgründungen
durch
Arbeitslose.
EUbookshop v2
Policies
are
also
being
adopted
that
focus
on
aftercare,
to
prepare
children
for
independent
living,
entering
the
workforce
or
further
education
once
they
become
adults.
Es
werden
auch
politische
Maßnahmen
ergriffen,
die
darauf
abzielen,
dass
Pflegekinder
nach
Verlassen
der
Pflegeunterbringung
weiterbetreut
werden,
damit
sie
als
Erwachsene
auf
ein
unabhängiges
Leben,
die
Arbeitswelt
oder
eine
Weiterbildung
vorbereitet
werden.
EUbookshop v2
Those
leaving
education
and
training
and
entering
the
workforce
represent
no
more
than
3%
of
the
workforce.
Gut
abgestimmte
Aktionen
können
die
endogenen
Wachstumskräfte
in
der
Union
steigern,
die
Produktivität
erhöhen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern.
EUbookshop v2