Translation of "Entering the workforce" in German

That's almost 80 million people that will be entering the workforce in the next 20 years.
Das sind fast 80 Millionen Menschen, die in den nächsten 20 Jahren in den Arbeitsmarkt kommen.
TED2020 v1

With more millennials entering the workforce and demanding greater equality, the youngest employees already have a stronger voice at work than previous generations.
Da mehr Millennials in den Arbeitsmarkt eintreten und Gleichstellung fordern, genießen die jüngsten Mitarbeiter heute schon größeres Mitspracherecht als in früheren Generationen.
News-Commentary v14

Those who stay in school end up marrying much later, perhaps in their early to mid-twenties, entering the workforce, and having 2-3 children.
Diejenigen, die eine Schule besuchen, heiraten wesentlich später, etwa mit Anfang bis Mitte zwanzig, treten ins Erwerbsleben ein und bekommen 2-3 Kinder.
News-Commentary v14

A study in the last two years of people entering the workforce out of college showed that 57 percent of boys entering, or men, I guess, are negotiating their first salary, and only seven percent of women.
Eine zweijährige Studie von Menschen, die nach dem College ins Berufsleben eintreten, zeigte, dass 57 Prozent der Jungen -- oder Männer -- über ihr erstes Gehalt verhandeln, aber nur sieben Prozent der Frauen.
TED2020 v1

It inflicts physical damage on drinkers, and poor health has an adverse effect on productivity (when the employee still works), output (when the employee is absent or becomes unemployed) or on the “entering” into workforce (youth drinking negatively influences educational attainment).
Er fügt den Trinkern körperlichen Schaden zu, und gesundheitliche Beeinträchtigung wirkt sich negativ auf die Produktivität (wenn der Arbeitnehmer weiterhin arbeitet), die Leistungsmenge (wenn der Arbeitnehmer dem Arbeitsplatz fern bleibt oder arbeitslos wird) oder auf den Eintritt in das Arbeitsleben aus (jugendlicher Alkoholkonsum beeinträchtigt die schulische Leistung und den erreichten Bildungsabschluss).
TildeMODEL v2018

Young people entering the workforce at this time will also find it harder to secure their first job.
Auch für junge Menschen, die in dieser Zeit in den Arbeitsmarkt eintreten, wird es schwieriger, ihre erste Stelle zu finden.
ELRC_3382 v1

Businesses need to ensure that students entering the workforce possess the skills needed by companies.
Sie müssen sicherstellen, daß die fertig ausgebildeten in den Arbeitsprozeß eintretenden Personen über die von den Unternehmen benötigten Fähigkeiten verfügen.
EUbookshop v2

This causes severe problems in some sectors,where the number of people entering the workforce issubstantially lower than the number leaving.
In den letzten Jahren gab es aber auch vielversprechende Ent­wicklungen, darunter die steigende Anzahl von Unterneh­mensgründungen durch Arbeitslose.
EUbookshop v2

Policies are also being adopted that focus on aftercare, to prepare children for independent living, entering the workforce or further education once they become adults.
Es werden auch politische Maßnahmen ergriffen, die darauf abzielen, dass Pflegekinder nach Verlassen der Pflegeunterbringung weiterbetreut werden, damit sie als Erwachsene auf ein unabhängiges Leben, die Arbeitswelt oder eine Weiterbildung vorbereitet werden.
EUbookshop v2

Those leaving education and training and entering the workforce represent no more than 3% of the workforce.
Gut abgestimmte Aktionen können die endogenen Wachstumskräfte in der Union steigern, die Produktivität erhöhen und die Wettbewerbsfähigkeit verbessern.
EUbookshop v2