Translation of "Enriched for" in German
The
Agency
was
also
able
to
find
alternative
sources
of
enriched
uranium
for
some
Community
customers.
Für
einige
Kunden
aus
der
Gemeinschaft
konnte
die
Agentur
ferner
andere
Versorgungsquellen
erschließen.
EUbookshop v2
Prices
for
enriched
uranium
remained
stable,
however.
Die
Preise
für
angereichertes
Uran
blieben
jedoch
stabil.
EUbookshop v2
This
ambient
atmosphere
may
be
air
or
air
enriched
with
helium,
for
example.
Dies
ist
beispielsweise
Luft
oder
mit
Helium
angereicherte
Luft.
EuroPat v2
By
contrast,
prices
held
steady
for
enriched
uranium
and
enrichment
services.
Die
Preise
für
angereichertes
Uran
und
Anreicherungsdienste
blieben
dagegen
stabil.
EUbookshop v2
These
are
enriched
and
improved
for
your
objectives
by
our
Data
Enhancement
methods.
Ihre
Informationen
werden
von
uns
durch
Datenveredelung
für
Ihre
Zwecke
angereichert
und
verbessert.
ParaCrawl v7.1
The
new
PTZ
camera
offers
new
and
enriched
functions
for
an
expanded
range
of
applications.
Die
neue
PTZ-Kamera
bietet
innovative
und
erweiterte
Funktionen
für
ein
noch
größeres
Anwendungsspektrum.
ParaCrawl v7.1
The
set
of
circular
RNA
host
genes
is
enriched
for
chromatin
modifiers
and
GTPase
activity
regulators.
Der
Satz
von
zirkulären
RNA-Wirtsgenen
ist
angereichert
für
Chromatinmodifikatoren
und
GTPase-Aktivitätsregulatoren.
ParaCrawl v7.1
They
guarantee
that
Iran
will
receive
the
nearly
20
percent
enriched
uranium
for
its
research
reactor.
Sie
garantieren,
dass
Iran
das
hochangereicherte
Uran
für
seinen
Forschungsreaktor
erhält.
ParaCrawl v7.1
The
discussions
that
ensued
in
the
plenum
enriched
this
search
for
a
position
with
personal
views
and
experiences.
Jeweils
anschließende
Diskussionen
im
Plenum
bereicherten
die
Standortsuche
mit
persönlichen
Sichten
und
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
The
egg
food
is
enriched
with
gammarus
for
extra
animal
protein.
Das
Ei-Essen
ist
angereichert
mit
Gammarus
für
zusätzliches
tierisches
Eiweiß.
ParaCrawl v7.1
Enriched
with
volumizers
for
optimum
eyelash
make-up.
Angereichert
mit
Volumenbildnern
für
optimal
getuschte
Wimpern.
ParaCrawl v7.1
In
the
project
Whey2Food
these
proteins
are
selectively
enriched
for
use
in
food
products.
Im
Projekt
Whey2Food
sollen
sie
für
den
Einsatz
in
Nahrungsmittel
selektiv
angereichert
werden.
ParaCrawl v7.1
Enriched
with
keratin
for
delicious
soft
and
smooth
hair
with
a
brilliant
shine.
Mit
Keratin
für
leckere
weiche
und
glatte
Haare
mit
einem
brillanten
Glanz
bereichert.
ParaCrawl v7.1
And
we
—
we
draw
near
full
of
awe,
blest
with
happiness,
enriched
for
all
time.
Und
wir,
wir
nahen
ehrfurchtsvoll
und
beglückt
und
für
alle
Zeiten
bereichert.
ParaCrawl v7.1
Iran
could
exchange
insufficiently
enriched
uranium
for
low-enriched
uranium.
Der
Iran
könnte
nicht
genügend
angereichertes
Uran
gegen
schwach
angereichertes
Uran
austauschen.
ParaCrawl v7.1
Urenco
and
Areva
should,
however,
continue
to
compete
on
the
downstream
market
for
enriched
uranium.
Urenco
und
Areva
dürften
dennoch
weiterhin
auf
dem
nachgelagerten
Markt
für
angereichertes
Uran
miteinander
konkurrieren.
TildeMODEL v2018
For
their
production
would
come
any
radioactive
waste
or
enriched
for
nuclear
power
plants
uranium
in
question.
Für
deren
Herstellung
würden
beliebige
radioaktive
Abfälle
oder
das
für
Kernkraftwerke
angereicherte
Uran
in
Frage
kommen.
WikiMatrix v1
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention,
the
gasifier
has
a
feedline
for
oxygen-enriched
air
or
for
pure
oxygen.
Der
Vergaser
weist
beispielsweise
eine
Zuführleitung
für
mit
Sauerstoff
angereicherte
Luft
oder
für
reinen
Sauerstoff
auf.
EuroPat v2
Isolation
of
poly(A)
RNA
enriched
for
HuIFN
mRNA
(FIG.
Isolierung
von
Poly(A)
RNA,
angereichert
an
HulFN
mRNA
(Fig.
EuroPat v2
Utilizing
creativity,
sensitivity
and
manual
labour
for
enriched
and
sustainable
forms
of
materialism.
Kreativität,
Sensibilität
und
Handarbeit
anwenden
für
eine
bereichernde
und
nachhaltige
Form
von
materieller
Erfahrung.
CCAligned v1
Our
decorative
items
are
high
quality
and
are
enriched
for
every
storefront
or
any
store.
Unsere
Dekoartikel
sind
qualitativ
sehr
hochwertig
und
sind
eine
Bereicherung
für
jedes
Schaufenster
bzw.
jeden
Store.
ParaCrawl v7.1
But
out
of
that
fulness
you
and
I
are
called
to
be
enriched
for
the
sake
of
others.
Doch
aus
dieser
Fülle
heraus
sind
wir
berufen,
reich
zu
werden
für
andere.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
very
specific
mold
species
can
be
enriched
or
selected
for
the
detection.
In
diesem
Fall
können
ganz
bestimmte
Schimmelspezies
für
den
Nachweis
angereichert
oder
selektiert
werden.
EuroPat v2
Thanks
to
expeditions
of
our
zoologist
abroad,
the
collection
was
enriched
for
other
natural
exhibits
brought
by
the
expeditions.
Dank
ausländischer
Expeditionen
unseres
Zoologen
wurde
die
Sammlung
um
weitere
Naturerzeugnisse
von
diesen
Expeditionen
erweitert.
ParaCrawl v7.1
Description:
NZYM
broths
are
enriched
media
used
for
the
growth
of
lambda
phages.
Beschreibung:
Findet
Einsatz
für
die
Gewinnung
von
Medium
für
das
Wachstum
von
Lambda
Phagen.
ParaCrawl v7.1
Plans
for
2018
include
enriched
online
experiences
for
six
gaming
locations.
So
sehen
die
Pläne
für
2018
unter
anderem
optimierte
Online-Nutzererlebnisse
für
sechs
Glücksspiel-Standorte
vor.
ParaCrawl v7.1