Translation of "Enriched for" in German

The Agency was also able to find alternative sources of enriched uranium for some Community customers.
Für einige Kunden aus der Gemeinschaft konnte die Agentur ferner andere Versorgungsquellen erschließen.
EUbookshop v2

Prices for enriched uranium remained sta­ble, however.
Die Preise für ange­reichertes Uran blieben jedoch stabil.
EUbookshop v2

This ambient atmosphere may be air or air enriched with helium, for example.
Dies ist beispielsweise Luft oder mit Helium angereicherte Luft.
EuroPat v2

By contrast, prices held steady for enriched uranium and enrichment services.
Die Preise für angereichertes Uran und Anreicherungsdienste blieben dagegen stabil.
EUbookshop v2

These are enriched and improved for your objectives by our Data Enhancement methods.
Ihre Informationen werden von uns durch Datenveredelung für Ihre Zwecke angereichert und verbessert.
ParaCrawl v7.1

The new PTZ camera offers new and enriched functions for an expanded range of applications.
Die neue PTZ-Kamera bietet innovative und erweiterte Funktionen für ein noch größeres Anwendungsspektrum.
ParaCrawl v7.1

The set of circular RNA host genes is enriched for chromatin modifiers and GTPase activity regulators.
Der Satz von zirkulären RNA-Wirtsgenen ist angereichert für Chromatinmodifikatoren und GTPase-Aktivitätsregulatoren.
ParaCrawl v7.1

They guarantee that Iran will receive the nearly 20 percent enriched uranium for its research reactor.
Sie garantieren, dass Iran das hochangereicherte Uran für seinen Forschungsreaktor erhält.
ParaCrawl v7.1

The discussions that ensued in the plenum enriched this search for a position with personal views and experiences.
Jeweils anschließende Diskussionen im Plenum bereicherten die Standortsuche mit persönlichen Sichten und Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

The egg food is enriched with gammarus for extra animal protein.
Das Ei-Essen ist angereichert mit Gammarus für zusätzliches tierisches Eiweiß.
ParaCrawl v7.1

Enriched with volumizers for optimum eyelash make-up.
Angereichert mit Volumenbildnern für optimal getuschte Wimpern.
ParaCrawl v7.1

In the project Whey2Food these proteins are selectively enriched for use in food products.
Im Projekt Whey2Food sollen sie für den Einsatz in Nahrungsmittel selektiv angereichert werden.
ParaCrawl v7.1

Enriched with keratin for delicious soft and smooth hair with a brilliant shine.
Mit Keratin für leckere weiche und glatte Haare mit einem brillanten Glanz bereichert.
ParaCrawl v7.1

And we — we draw near full of awe, blest with happiness, enriched for all time.
Und wir, wir nahen ehrfurchtsvoll und beglückt und für alle Zeiten bereichert.
ParaCrawl v7.1

Iran could exchange insufficiently enriched uranium for low-enriched uranium.
Der Iran könnte nicht genügend angereichertes Uran gegen schwach angereichertes Uran austauschen.
ParaCrawl v7.1

Urenco and Areva should, however, continue to compete on the downstream market for enriched uranium.
Urenco und Areva dürften dennoch weiterhin auf dem nachgelagerten Markt für angereichertes Uran miteinander konkurrieren.
TildeMODEL v2018

For their production would come any radioactive waste or enriched for nuclear power plants uranium in question.
Für deren Herstellung würden beliebige radioaktive Abfälle oder das für Kernkraftwerke angereicherte Uran in Frage kommen.
WikiMatrix v1

In accordance with a further feature of the invention, the gasifier has a feedline for oxygen-enriched air or for pure oxygen.
Der Vergaser weist beispielsweise eine Zuführleitung für mit Sauerstoff angereicherte Luft oder für reinen Sauerstoff auf.
EuroPat v2

Isolation of poly(A) RNA enriched for HuIFN mRNA (FIG.
Isolierung von Poly(A) RNA, angereichert an HulFN mRNA (Fig.
EuroPat v2

Utilizing creativity, sensitivity and manual labour for enriched and sustainable forms of materialism.
Kreativität, Sensibilität und Handarbeit anwenden für eine bereichernde und nachhaltige Form von materieller Erfahrung.
CCAligned v1

Our decorative items are high quality and are enriched for every storefront or any store.
Unsere Dekoartikel sind qualitativ sehr hochwertig und sind eine Bereicherung für jedes Schaufenster bzw. jeden Store.
ParaCrawl v7.1

But out of that fulness you and I are called to be enriched for the sake of others.
Doch aus dieser Fülle heraus sind wir berufen, reich zu werden für andere.
ParaCrawl v7.1

In this case, very specific mold species can be enriched or selected for the detection.
In diesem Fall können ganz bestimmte Schimmelspezies für den Nachweis angereichert oder selektiert werden.
EuroPat v2

Thanks to expeditions of our zoologist abroad, the collection was enriched for other natural exhibits brought by the expeditions.
Dank ausländischer Expeditionen unseres Zoologen wurde die Sammlung um weitere Naturerzeugnisse von diesen Expeditionen erweitert.
ParaCrawl v7.1

Description: NZYM broths are enriched media used for the growth of lambda phages.
Beschreibung: Findet Einsatz für die Gewinnung von Medium für das Wachstum von Lambda Phagen.
ParaCrawl v7.1

Plans for 2018 include enriched online experiences for six gaming locations.
So sehen die Pläne für 2018 unter anderem optimierte Online-Nutzererlebnisse für sechs Glücksspiel-Standorte vor.
ParaCrawl v7.1