Translation of "Enjoyment of art" in German

Furthermore, visitors to the Salzburg Festival can combine the enjoyment of art with vacationing.
Zudem kann der Besucher der Salzburger Festspiele Kunstgenuss mit Urlaub verbinden.
ParaCrawl v7.1

The restored building amid the inspiring center of Mikulov combines the enjoyment of art, Gourmet and wine.
Das restaurierte Gebäude inmitten der inspirierenden Zentrum von Mikulov verbindet die Kunstgenuss, Gourmet und Wein.
ParaCrawl v7.1

The focus for the citizens, who have now discovered for Italy, got the enjoyment of art.
Im Mittelpunkt für die Bürger, die nun Italien für sich entdeckten, stand der Kunstgenuss.
ParaCrawl v7.1

Experience already on your first stage in Mantua the Italian flair as well as the pure enjoyment of art.
Erleben Sie gleich bei ihrer ersten Etappe in Mantua italienisches Flair sowie Kunstgenuss pur.
ParaCrawl v7.1

Skills relate to both appreciation and expression: self-expression through the variety of the media with individuals’ innate capacities and appreciation and enjoyment of works of art and performances.
Zu den Fähigkeiten zählen sowohl Anerkennung als auch künstlerischer Ausdruck: sich selbst zum Ausdruck bringen durch die Vielfalt der Medien mit den ureigenen Möglichkeiten des Einzelnen sowie Anerkennung und Genuss von Kunstwerken und künstlerischen Darbietungen.
TildeMODEL v2018

Beauty is an adaptive effect, which we extend and intensify in the creation and enjoyment of works of art and entertainment.
Schönheit ist ein adaptiver Effekt, den wir erweitern und intensivieren durch die Kreation von und die Freude an Kunst und Unterhaltung.
TED2013 v1.1

This results in the war enthusiasm of the merger as well as emotions on church days, the love between two people and the enjoyment of art, for example, in the theater or music concert hall.
Es entstehen in der Kriegsbegeisterung auch Emotionen der Verschmelzung wie auf Kirchentagen, in der Liebe zwischen zwei Menschen und beim Kunstgenuss, zum Beispiel im Theater oder in der Musik-Konzert-Halle.
ParaCrawl v7.1

The Clear Lake fishing enjoyment and art of fishing is simply second to none, there are over 3300 lakes in the Central Florida area.
Die Clear Lake Angeln Genuss und Kunst des Fischens ist einfach unübertroffen, gibt es über 3300 Seen in der Zentral-Florida.
ParaCrawl v7.1

In collaboration with architects, designers and Olafur Eliasson we managed to develop a lighting solution that is in line with the new concept of the Kunstkammer, meeting the most de-manding conservation requirements and providing the best light for an unrestricted enjoyment of art," says Reinhardt Wurzer, Director International Projects, Zumtobel Lighting.
Gemeinsam mit Architekten, Planern und Olafur Eliasson ist es gelungen, eine Lichtlösung zu entwickeln, die das neue Konzept der Kunstkammer trägt, höchsten konservatorischen Anforderungen entspricht und jederzeit bestes Licht für uneingeschränkten Kunstgenuss bietet", sagt Reinhardt Wurzer, Director International Projects, Zumtobel Lighting.
ParaCrawl v7.1

And the artist has devoted much more efforts in this area and also has gain more creative freedom, as well as more real enjoyment of art, and therefore he is like them more.
Und der Künstler hat die Fläche für viel mehr Anstrengungen in diesem und hat auch mehr kreative Freiheit zu gewinnen, sowie mehr echte Freude an der Kunst, und deshalb ist er mag sie mehr.
ParaCrawl v7.1

Annoying fingerprints and dirt can make paintings look unattractive, dim the enjoyment of art and they are extremely difficult to remove.
Lästige Fingerabdrücke und Schmutz lassen jedes Gemälde unschön aussehen, trüben den Kunstgenuss und sind nur mühsam zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

And what of worldly prosperity, wealth, progeny, the outward enjoyment of art, beauty, power?
Und was ist mit weltlichem Wohlstand, Reichtum, Nachkommen, der visuellen Freude an Kunst, Schönheit, Macht?
ParaCrawl v7.1

For this reason, too, it's logical that in the Year Zero after the financial crash, Frieze turns out to be the place where we rediscover that enjoyment of art doesn't only have to do with money and profit.
Auch deshalb ist es logisch, dass im Jahre null nach dem Wirtschaftscrash ausgerechnet auf der Frieze wieder entdeckt wird, dass der Spaß an der Kunst nicht nur mit Geld und Gewinn zu tun hat.
ParaCrawl v7.1

Whether at the annual Jazz Meeting, at one of the many temporary exhibitions or the Guitar Festival in August - at the Kunsthalle you'll find enjoyment of art and cultural pleasures during all season.
Ob beim jährlichen Jazzmeeting, bei einer der zahlreichen wechselnden Ausstellungen oder beim Gitarrenfestival im August – in der Kunsthalle finden Sie zu jeder Jahreszeit Garanten für anspruchsvollen Kunst- und Kulturgenuss.
ParaCrawl v7.1

Depending on the respective exhibition concept, varying lighting solutions are required that are intended to subtly illuminate the exhibits and sculptures on display, providing for maximum enjoyment of art.
Je nach Ausstellungskonzept sind unterschiedliche Lichtlösungen gefragt, die durch subtiles Ausleuchten der Kunstobjekte und Skulpturen maximalen Kunstgenuss bereiten sollen.
ParaCrawl v7.1

And also an enjoyment of special art is provided: In the ‘‘Kulinarischen Gartenführungen“ (culinary garden tours) with lavender, thyme, sage and other aromatic plants, the sense of taste and smell can be tested and extended regularly with selected samples offered to taste.
Und auch für einen Genuss der besonderen Art ist gesorgt: bei den „Kulinarischen Gartenführungen“ mit Lavendel, Thymian, Salbei und anderen aromatischen Pflanzen können regelmäßig, beim anschließendem Verzehr von ausgesuchten Kostproben, der Geschmacks- und Geruchssinn getestet und erweitert werden.
ParaCrawl v7.1

In museums, art galleries and exhibition areas in particular, Supersystem allows to create lighting solutions which provide maximum enjoyment of art by subtly illuminating art objects and sculptures.
Besonders in Museen, Galerien und Ausstellungsbereichen werden mit dem Supersystem Lichtlösungen ermöglicht, die durch die subtile Ausleuchtung von Kunstobjekten und Skulpturen maximalen Kunstgenuss bereiten.
ParaCrawl v7.1

Festive hours in pleasant contemplation, enjoyment of traditional art and the presentation of decorative artworks - is what the Meierhof is best known for.
Für festliche Stunden in schöner Besinnlichkeit, für weihnachtliche Genüsse der traditionellen Art und für die Präsentation kunsthandwerklicher Arbeiten – hierfür steht der Meierhof.
ParaCrawl v7.1

It belongs to the Art Museums of Switzerland, to which twelve world-class museums belong, and which represent the enjoyment of art at its highest level.
Es gehört zu den Art Museums of Switzerland, zu denen zwölf Museen von Weltklasse gehören, die für Kunstgenuss auf höchstem Niveau stehen.
ParaCrawl v7.1

In one project in 2005, he placed the museum staff in the spotlight: the people, namely, who are at the very bottom of the institutional hierarchy and are hardly noticed, although it is they who make the enjoyment of art and culture possible in the first place.
In einem Projekt von 2005 stellte er das Museumsaufsichtspersonal in den Mittelpunkt: die Personen also, die in der institutionellen Hierarchie ganz unten stehen und kaum wahrgenommen werden, obwohl sie Kunst- und Kulturgenuss erst ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The creative Austrian and international art scene has long since discovered Vienna as an exciting breeding ground for their creativity. Numerous museums, special exhibitions, trade fairs and festivals provide for the exciting enjoyment of art.
Die kreative österreichische und internationale Kunstszene hat Wien schon längst als spannenden Nährboden für ihr Schaffen entdeckt: Zahlreiche Museen, Sonderausstellungen, Messen und Festivals sorgen für aufregenden Kunstgenuss.
ParaCrawl v7.1

Though extremely different in content, and most probably the audience, both traditional events will turn this beautiful baroque city, north-western of Zagreb, into a place of enjoyment for art enthusiasts: the 11th annual Špancirfest festival and the 39th annual Varaždin Baroque Evenings.
Auch wenn sie sich dem Inhalt nach unterscheiden, höchstwahrscheinlich auch nach dem Publikum, haben sie gemeinsam, dass sie diese wunderschöne barocke Stadt nordwestlich von Zagreb in einen Ort verwandeln, in dem Kunstanhänger auf ihren Genuss kommen werden. Es handelt sich um zwei traditionelle Manifestationen, dem 11. "Špancirfest" und den 39. Barockabenden von Varaždin.
ParaCrawl v7.1

The extraordinary wealth that the Gallery had its origins since carried the enjoyment of the art, than in the city of Florence always it had been of public domain, to a private dimension, or at least to one much narrow one, and that was justified from the Doctors like one necessity dictated from the will of conservation of the works.
Der außerordentliche Reichtum, den die Galerie seit Anbeginn hatte, brachte den Genuss der Kunst, der in der Stadt Florenz immer öffentlich gewesen war, in eine private oder zumindest in eine recht eingeschränkte Umgebung. Das wurde von den Medici als eine Notwendigkeit der Konservierung der Werke gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1