Translation of "Enhance sustainability" in German

How can we enhance sustainability in agriculture economically, environmentally and socially?
Wie können wir die Nachhaltigkeit der Landwirtschaft fördern wirtschaftlich, ökologisch und sozial?
TildeMODEL v2018

Data can for example be used to enhance the sustainability of national health care systems.
So können Daten zum Beispiel genutzt werden, um die Tragfähigkeit der nationalen Gesundheitssysteme zu steigern.
TildeMODEL v2018

Programme contributions to urban development funds are revolving and help to enhance the sustainability of the investment effort.
Die Programmbeiträge zu Stadtentwicklungsfonds revolvieren und tragen dazu bei, die Investitionstätigkeit nachhaltiger zu machen.
EUbookshop v2

Co-financing and lower prices will enhance the sustainability of immunisation programmes.
Kofinanzierung und niedrigere Preise werden dazu beitragen, die Nachhaltigkeit der Impfprogramme zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Policy-makers are confronted with considerable challenges to enhance sustainability and synergies between different interest groups.
Politische Entscheidungsträger stehen vor erheblichen Herausforderungen, um Nachhaltigkeit und Synergien zwischen verschiedenen Interessengruppen zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Our customized portfolio solutions combined with thematic investments can enhance the sustainability footprint of the foundation.
Unsere individuellen Portfoliolösungen in Kombination mit thematischen Investitionen können die Nachhaltigkeit der Stiftung erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The report is geared towards "pricing policies to enhance the sustainability of water resources", which involve recovering the cost of water-related services and limiting the consumption and use of water by making it more expensive.
Der rote Faden des Berichts ist die so genannte "Preisgestaltung als politisches Instrument zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasserressourcen ", bei der der Grundsatz der Kostendeckung für wasserwirtschaftliche Dienstleistungen durchgesetzt und Wassernutzung und -verbrauch durch Erhöhung der Preise eingeschränkt werden sollen.
Europarl v8

As for the Commission's conviction that the maximum sustainable yield should be defined in terms of the sustainability of stocks and not of economic sustainability, I think a more balanced approach is needed: a strategy for the protection and conservation of the marine environment, and at the same time a definition of mechanisms to enhance economic sustainability.
Bezüglich der Überzeugung der Kommission, dass höchste nachhaltige Ertragsniveau sollte im Hinblick auf die Nachhaltigkeit der Bestände und nicht auf die wirtschaftliche Nachhaltigkeit festgelegt werden, meine ich, dass ein ausgewogenerer Ansatz erforderlich ist: eine Strategie für den Schutz und die Erhaltung der Meeresumwelt und gleichzeitig eine Festlegung von Regelungen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit.
Europarl v8

It is also crucial that comprehensive reform programmes strengthen economic incentives and enhance the sustainability of social security systems .
Es ist auch sehr wichtig , dass umfassende Reformprogramme die wirtschaftlichen Anreize erhöhen und die Tragfähigkeit der Sozialversicherungssysteme verbessern .
ECB v1

The Governing Council would also like to reiterate the need to deliver on fiscal and structural reforms that enhance the sustainability of public finances and confidence in the growth prospects of all Member States .
Der EZB-Rat bekräftigt zudem die Notwendigkeit der Durchführung finanzpolitischer Reformen und Strukturreformen , die die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und das Vertrauen in die Wachstumsaussichten aller Mitgliedstaaten stärken .
ECB v1

In response to their concerns, the integrated approach of the Maritime Policy will provide the basis for elaborating further action to enhance sustainability and competitiveness in the sector.
Als Reaktion auf die vorgebrachten Anliegen wird der integrierte Ansatz der Meerespolitik eine Grundlage für die Ausarbeitung weiterer Maßnahmen zur Förderung der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit in diesem Sektor darstellen.
TildeMODEL v2018

Two opposite potential social impacts can be identified: there is a risk that responsible lending practices may result in reduced access to credit, particularly for certain groups of borrowers (e.g. with a low income), however, responsible lending policies also enhance the sustainability of lending practices and thus social cohesion.
Auf sozialer Ebene können zwei entgegengesetzte potenzielle Folgen ermittelt werden: einerseits besteht das Risiko, dass verantwortungsvolle Kreditvergabepraktiken insbesondere für bestimmte Gruppen von Kreditnehmern (z. B. jene mit geringem Einkommen) zu einer Beschränkung des Zugangs zu Krediten führen könnten, andererseits ist eine Politik der verantwortungsvollen Kreditvergabe auch der langfristigen Tragfähigkeit der Kreditvergabepraktiken und damit dem sozialen Zusammenhalt förderlich.
TildeMODEL v2018

As its impact is not quantified, it is difficult to judge whether it will enhance long-term sustainability.
Da deren Auswirkungen nicht quantifiziert werden, lässt sich nur schwer beurteilen, ob sie die langfristige Tragfähigkeit erhöhen wird.
TildeMODEL v2018

In this context, the Committee commends the Commission's work in drawing up its proposals and welcomes the opportunity it has to look at all initiatives designed to enhance the sustainability of transport, which would lead to an improvement in social, environmental and economic conditions in the EU based on encouraging the use of vehicles that are less polluting, choice of less congested routes, optimisation of vehicle loads and, finally, a more rational use of infrastructure (publicly funded via taxation).
Diesbezüglich begrüßt der Ausschuss die Bemühungen der Europäischen Kommission bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge und die ihm gebotene Gelegenheit, alle Initiativen zur Stärkung der Nachhaltigkeit des Verkehrs zu analysieren, die zur Verbesserung der sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Bedingungen in der EU dienen, indem sie die Verwendung umweltfreundlicherer Fahrzeuge, die Nutzung weniger überlasteter Strecken, die optimierte Beladung der Fahrzeuge und letztlich eine effizientere (durch die Gesellschaft über Steuern finanzierte) Nutzung der Infrastruktur fördern.
TildeMODEL v2018

In particular, a mixture of precision agriculture, involving further development of ICT and satellite systems, and agro-ecology could complement conventional agriculture by providing a set of principles and practices intended to enhance the sustainability of farming systems, such as recycling biomass, securing favourable soil conditions, fostering crop diversification and minimising the use of pesticides.
Insbesondere könnte die konventionelle Landwirtschaft durch eine Mischung aus Präzisionslandwirtschaft, die die Weiterentwicklung der IKT und der Satellitensysteme umfasst, und agrarökologischen Methoden ergänzt werden, indem eine Reihe von Grundsätzen und Methoden für nachhaltigere Landbewirtschaftungssysteme, wie z.B. Biomasserecycling, Erhalt einer günstigen Bodenbeschaffenheit, Förderung einer Anbaudiversifizierung und minimaler Einsatz von Pestiziden, festgelegt wird.
TildeMODEL v2018

A Programme of EU cultural action of this type, which would complement policies and actions in other domains, increase real partnerships, and enhance the sustainability of created European cultural added value is the strongest argument for adequate resources and for developing new partnership models.
Ein solches Aktionsprogramm für Kultur in Europa, das die Politiken und Maßnahmen in anderen Bereichen ergänzen, wirkliche Partnerschaften fördern und die Nachhaltigkeit eines geschaffenen kulturellen europäischen Mehrwerts steigern würde, ist das stärkste Argument für die Bereitstellung angemessener Ressourcen und die Entwicklung neuer Partnerschaftsmodelle.
TildeMODEL v2018

The Conclusions of the European Council of Barcelona coincide with the statement in calling for public services and network companies to be opened up to competition, "taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments" (point 17), in order to increase efficiency, ensure a high level of quality, and enhance sustainability (point 36).
In ähnlicher Weise wird in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona der verstärkte Wettbewerb öffentlicher Dienste und netzgebundener Unternehmen gefor­dert, "und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden muss" (Ziffer 17) und mit dem Ziel, die Effizienz zu erhöhen sowie für ein hohes Qualitätsniveau und stärkere Nachhaltigkeit zu sorgen (Ziffer 36).
TildeMODEL v2018

In particular, a mixture of precise agriculture, involving further development of ICT and satellite systems, and agro-ecology could complement conventional agriculture by providing a set of principles and practices intended to enhance the sustainability of farming systems, such as recycling biomass, securing favourable soil conditions, fostering crop diversification and minimising the use of pesticides.
Insbesondere könnte die konventionelle Landwirtschaft durch eine Mischung aus Präzisionslandwirtschaft, die die Weiterentwicklung der IKT und der Satellitensysteme umfasst, und agrarökologischen Methoden ergänzt werden, indem eine Reihe von Grundsätzen und Methoden für nachhaltigere Landbewirtschaftungssysteme, wie z.B. Biomasserecycling, Erhalt einer günstigen Bodenbeschaffenheit, Förderung einer Anbaudiversifizierung und minimaler Einsatz von Pestiziden, festgelegt wird.
TildeMODEL v2018

In particular, a mixture of precision agriculture, involving further development of ICT and satellite systems, and agro-ecology could complement conventional agriculture by providing a set of principles and practices intended to enhance the sustainability of farming systems, such as better use of biomass, improving storage and mobilisation of biomass, securing favourable soil conditions, fostering crop diversification and minimising the use of pesticides.
Insbesondere könnte die konventionelle Landwirtschaft durch eine Mischung aus Präzisionslandwirtschaft, die die Weiterentwicklung der IKT und der Satellitensysteme umfasst, und agrarökologischen Methoden ergänzt werden, indem eine Reihe von Grundsätzen und Methoden für nachhaltigere Landbewirtschaftungssysteme, wie z. B. bessere Nutzung der Biomasse, Verbesserung von Biomassespeicherung und -einsatz, Erhalt einer günstigen Bodenbeschaffenheit, Förderung einer Anbaudiversifizierung und minimaler Einsatz von Pestiziden, festgelegt wird.
TildeMODEL v2018

Part of the coastal zone should be reserved for selective fishing gears used by small-scale fishermen, in order to protect nursery areas and sensitive habitats and enhance the social sustainability of Mediterranean fisheries.
Ein Teil der Küstengewässer sollte den selektiven Fanggeräten der kleinen Küstenfischerei vorbehalten werden, um Aufwuchsgebiete und empfindliche Lebensräume zu schützen und für größere soziale Nachhaltigkeit der Mittelmeerfischerei zu sorgen.
DGT v2019

In order to enhance liquidity and sustainability objectives, the extension of maturities and the reduction in the interest rate margin should also apply to the tranches that have already been disbursed.
Zur Stärkung der Liquiditäts- und Tragfähigkeitsziele sollte die Verlängerung der Laufzeiten und die Herabsetzung der Zinsmarge auch für die bereits ausgezahlten Tranchen gelten.
DGT v2019

The Commission should continue to build on its approach adopted after the Tsunami which enables the rapid design of rehabilitation projects and involves beneficiaries in order to enhance ownership and sustainability.
Die Kommission sollte den von ihr nach dem Tsunami verfolgten Ansatz weiterentwickeln, da er die rasche Konzeption von Rehabilitationsprojekten und die Einbeziehung der Empfänger im Hinblick auf mehr Eigenverantwortung und bessere Nachhaltigkeit ermöglicht.
TildeMODEL v2018

The three partners should enhance dialogue and cooperation to enhance the sustainability of aquatic resources under the UN Fish Stocks Agreement and within Regional Fisheries Management Organisations.
Die drei Partner sollten den Dialog und die Zusammenarbeit verstärken, um im Rahmen des VN-Übereinkommens über Fischbestände und auf Ebene der regionalen Fischereiorganisationen auf eine größere Nachhaltigkeit der aquatischen Ressourcen zu dringen.
TildeMODEL v2018

The relatively favourable macroeconomic growth conditions in 2006 and 2007, with the economy growing slightly above potential, should offer the opportunity to proceed with reforms that enhance the sustainability of public finances in the long term.
Die relativ günstigen makroökonomischen Wachstumsbedingungen in den Jahren 2006 und 2007, wo das Wirtschaftswachstum geringfügig über der Potentialrate liegt, bieten die Chance, die Reformen voranzutreiben und die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen abzusichern.
TildeMODEL v2018

According to the Implementation Report, the administrative reform is running according to plan, yet the only new measure to be introduced in order to enhance long-term sustainability is the campaign against tax fraud, illegal work and smuggling, to take effect from 1 January 2007.
Die Verwaltungsreform verläuft dem Umsetzungsbericht zufolge nach Plan, an neuen Maßnahmen zur Steigerung der langfristigen Tragfähigkeit ist lediglich die am 1. Januar anlaufende Kampagne gegen Steuerbetrug, Schwarzarbeit und Schmuggel erforderlich.
TildeMODEL v2018

This section proposes guidelines to policy makers and stakeholders to develop water pricing policies that enhance the sustainability of water resources.
Dieser Abschnitt schlägt Leitlinien für politische Entscheidungsträger und Beteiligte zur Entwicklung einer Wasserpreisgestaltung vor, die der Nachhaltigkeit im Umgang mit Wasserressourcen dient.
TildeMODEL v2018

Timely and full labour market integration can also help to meet the growing needs for specific skills in the EU as well as to enhance the sustainability of the welfare systems against the background of an ageing population and workforce.
Eine zeitnahe, vollständige Integration in den Arbeitsmarkt kann auch dazu beitragen, den wachsenden Bedarf an spezifischen Qualifikationen in der EU zu decken und vor dem Hintergrund der zunehmenden Alterung von Bevölkerung und Arbeitskräften der Nachhaltigkeit der Sozialschutzsysteme dienen.
TildeMODEL v2018