Translation of "Enhance sustainability" in German
How
can
we
enhance
sustainability
in
agriculture
economically,
environmentally
and
socially?
Wie
können
wir
die
Nachhaltigkeit
der
Landwirtschaft
fördern
wirtschaftlich,
ökologisch
und
sozial?
TildeMODEL v2018
Data
can
for
example
be
used
to
enhance
the
sustainability
of
national
health
care
systems.
So
können
Daten
zum
Beispiel
genutzt
werden,
um
die
Tragfähigkeit
der
nationalen
Gesundheitssysteme
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
Programme
contributions
to
urban
development
funds
are
revolving
and
help
to
enhance
the
sustainability
of
the
investment
effort.
Die
Programmbeiträge
zu
Stadtentwicklungsfonds
revolvieren
und
tragen
dazu
bei,
die
Investitionstätigkeit
nachhaltiger
zu
machen.
EUbookshop v2
Co-financing
and
lower
prices
will
enhance
the
sustainability
of
immunisation
programmes.
Kofinanzierung
und
niedrigere
Preise
werden
dazu
beitragen,
die
Nachhaltigkeit
der
Impfprogramme
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Policy-makers
are
confronted
with
considerable
challenges
to
enhance
sustainability
and
synergies
between
different
interest
groups.
Politische
Entscheidungsträger
stehen
vor
erheblichen
Herausforderungen,
um
Nachhaltigkeit
und
Synergien
zwischen
verschiedenen
Interessengruppen
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Our
customized
portfolio
solutions
combined
with
thematic
investments
can
enhance
the
sustainability
footprint
of
the
foundation.
Unsere
individuellen
Portfoliolösungen
in
Kombination
mit
thematischen
Investitionen
können
die
Nachhaltigkeit
der
Stiftung
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
report
is
geared
towards
"pricing
policies
to
enhance
the
sustainability
of
water
resources",
which
involve
recovering
the
cost
of
water-related
services
and
limiting
the
consumption
and
use
of
water
by
making
it
more
expensive.
Der
rote
Faden
des
Berichts
ist
die
so
genannte
"Preisgestaltung
als
politisches
Instrument
zur
Förderung
eines
nachhaltigen
Umgangs
mit
Wasserressourcen
",
bei
der
der
Grundsatz
der
Kostendeckung
für
wasserwirtschaftliche
Dienstleistungen
durchgesetzt
und
Wassernutzung
und
-verbrauch
durch
Erhöhung
der
Preise
eingeschränkt
werden
sollen.
Europarl v8
As
for
the
Commission's
conviction
that
the
maximum
sustainable
yield
should
be
defined
in
terms
of
the
sustainability
of
stocks
and
not
of
economic
sustainability,
I
think
a
more
balanced
approach
is
needed:
a
strategy
for
the
protection
and
conservation
of
the
marine
environment,
and
at
the
same
time
a
definition
of
mechanisms
to
enhance
economic
sustainability.
Bezüglich
der
Überzeugung
der
Kommission,
dass
höchste
nachhaltige
Ertragsniveau
sollte
im
Hinblick
auf
die
Nachhaltigkeit
der
Bestände
und
nicht
auf
die
wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
festgelegt
werden,
meine
ich,
dass
ein
ausgewogenerer
Ansatz
erforderlich
ist:
eine
Strategie
für
den
Schutz
und
die
Erhaltung
der
Meeresumwelt
und
gleichzeitig
eine
Festlegung
von
Regelungen
zur
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Nachhaltigkeit.
Europarl v8
It
is
also
crucial
that
comprehensive
reform
programmes
strengthen
economic
incentives
and
enhance
the
sustainability
of
social
security
systems
.
Es
ist
auch
sehr
wichtig
,
dass
umfassende
Reformprogramme
die
wirtschaftlichen
Anreize
erhöhen
und
die
Tragfähigkeit
der
Sozialversicherungssysteme
verbessern
.
ECB v1
The
Governing
Council
would
also
like
to
reiterate
the
need
to
deliver
on
fiscal
and
structural
reforms
that
enhance
the
sustainability
of
public
finances
and
confidence
in
the
growth
prospects
of
all
Member
States
.
Der
EZB-Rat
bekräftigt
zudem
die
Notwendigkeit
der
Durchführung
finanzpolitischer
Reformen
und
Strukturreformen
,
die
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
und
das
Vertrauen
in
die
Wachstumsaussichten
aller
Mitgliedstaaten
stärken
.
ECB v1
In
response
to
their
concerns,
the
integrated
approach
of
the
Maritime
Policy
will
provide
the
basis
for
elaborating
further
action
to
enhance
sustainability
and
competitiveness
in
the
sector.
Als
Reaktion
auf
die
vorgebrachten
Anliegen
wird
der
integrierte
Ansatz
der
Meerespolitik
eine
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
weiterer
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Nachhaltigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
diesem
Sektor
darstellen.
TildeMODEL v2018
Two
opposite
potential
social
impacts
can
be
identified:
there
is
a
risk
that
responsible
lending
practices
may
result
in
reduced
access
to
credit,
particularly
for
certain
groups
of
borrowers
(e.g.
with
a
low
income),
however,
responsible
lending
policies
also
enhance
the
sustainability
of
lending
practices
and
thus
social
cohesion.
Auf
sozialer
Ebene
können
zwei
entgegengesetzte
potenzielle
Folgen
ermittelt
werden:
einerseits
besteht
das
Risiko,
dass
verantwortungsvolle
Kreditvergabepraktiken
insbesondere
für
bestimmte
Gruppen
von
Kreditnehmern
(z.
B.
jene
mit
geringem
Einkommen)
zu
einer
Beschränkung
des
Zugangs
zu
Krediten
führen
könnten,
andererseits
ist
eine
Politik
der
verantwortungsvollen
Kreditvergabe
auch
der
langfristigen
Tragfähigkeit
der
Kreditvergabepraktiken
und
damit
dem
sozialen
Zusammenhalt
förderlich.
TildeMODEL v2018
As
its
impact
is
not
quantified,
it
is
difficult
to
judge
whether
it
will
enhance
long-term
sustainability.
Da
deren
Auswirkungen
nicht
quantifiziert
werden,
lässt
sich
nur
schwer
beurteilen,
ob
sie
die
langfristige
Tragfähigkeit
erhöhen
wird.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Committee
commends
the
Commission's
work
in
drawing
up
its
proposals
and
welcomes
the
opportunity
it
has
to
look
at
all
initiatives
designed
to
enhance
the
sustainability
of
transport,
which
would
lead
to
an
improvement
in
social,
environmental
and
economic
conditions
in
the
EU
based
on
encouraging
the
use
of
vehicles
that
are
less
polluting,
choice
of
less
congested
routes,
optimisation
of
vehicle
loads
and,
finally,
a
more
rational
use
of
infrastructure
(publicly
funded
via
taxation).
Diesbezüglich
begrüßt
der
Ausschuss
die
Bemühungen
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
ihrer
Vorschläge
und
die
ihm
gebotene
Gelegenheit,
alle
Initiativen
zur
Stärkung
der
Nachhaltigkeit
des
Verkehrs
zu
analysieren,
die
zur
Verbesserung
der
sozialen,
ökologischen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
der
EU
dienen,
indem
sie
die
Verwendung
umweltfreundlicherer
Fahrzeuge,
die
Nutzung
weniger
überlasteter
Strecken,
die
optimierte
Beladung
der
Fahrzeuge
und
letztlich
eine
effizientere
(durch
die
Gesellschaft
über
Steuern
finanzierte)
Nutzung
der
Infrastruktur
fördern.
TildeMODEL v2018
In
particular,
a
mixture
of
precision
agriculture,
involving
further
development
of
ICT
and
satellite
systems,
and
agro-ecology
could
complement
conventional
agriculture
by
providing
a
set
of
principles
and
practices
intended
to
enhance
the
sustainability
of
farming
systems,
such
as
recycling
biomass,
securing
favourable
soil
conditions,
fostering
crop
diversification
and
minimising
the
use
of
pesticides.
Insbesondere
könnte
die
konventionelle
Landwirtschaft
durch
eine
Mischung
aus
Präzisionslandwirtschaft,
die
die
Weiterentwicklung
der
IKT
und
der
Satellitensysteme
umfasst,
und
agrarökologischen
Methoden
ergänzt
werden,
indem
eine
Reihe
von
Grundsätzen
und
Methoden
für
nachhaltigere
Landbewirtschaftungssysteme,
wie
z.B.
Biomasserecycling,
Erhalt
einer
günstigen
Bodenbeschaffenheit,
Förderung
einer
Anbaudiversifizierung
und
minimaler
Einsatz
von
Pestiziden,
festgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
A
Programme
of
EU
cultural
action
of
this
type,
which
would
complement
policies
and
actions
in
other
domains,
increase
real
partnerships,
and
enhance
the
sustainability
of
created
European
cultural
added
value
is
the
strongest
argument
for
adequate
resources
and
for
developing
new
partnership
models.
Ein
solches
Aktionsprogramm
für
Kultur
in
Europa,
das
die
Politiken
und
Maßnahmen
in
anderen
Bereichen
ergänzen,
wirkliche
Partnerschaften
fördern
und
die
Nachhaltigkeit
eines
geschaffenen
kulturellen
europäischen
Mehrwerts
steigern
würde,
ist
das
stärkste
Argument
für
die
Bereitstellung
angemessener
Ressourcen
und
die
Entwicklung
neuer
Partnerschaftsmodelle.
TildeMODEL v2018
The
Conclusions
of
the
European
Council
of
Barcelona
coincide
with
the
statement
in
calling
for
public
services
and
network
companies
to
be
opened
up
to
competition,
"taking
into
account
the
requirement
to
satisfy
user
needs
and
the
need
for
transparency
in
the
market
through
appropriate
regulatory
instruments"
(point
17),
in
order
to
increase
efficiency,
ensure
a
high
level
of
quality,
and
enhance
sustainability
(point
36).
In
ähnlicher
Weise
wird
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Barcelona
der
verstärkte
Wettbewerb
öffentlicher
Dienste
und
netzgebundener
Unternehmen
gefordert,
"und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Bedarf
der
Verbraucher
gedeckt
und
die
Transparenz
dieser
Märkte
durch
geeignete
ordnungspolitische
Instrumente
sichergestellt
werden
muss"
(Ziffer
17)
und
mit
dem
Ziel,
die
Effizienz
zu
erhöhen
sowie
für
ein
hohes
Qualitätsniveau
und
stärkere
Nachhaltigkeit
zu
sorgen
(Ziffer
36).
TildeMODEL v2018
In
particular,
a
mixture
of
precise
agriculture,
involving
further
development
of
ICT
and
satellite
systems,
and
agro-ecology
could
complement
conventional
agriculture
by
providing
a
set
of
principles
and
practices
intended
to
enhance
the
sustainability
of
farming
systems,
such
as
recycling
biomass,
securing
favourable
soil
conditions,
fostering
crop
diversification
and
minimising
the
use
of
pesticides.
Insbesondere
könnte
die
konventionelle
Landwirtschaft
durch
eine
Mischung
aus
Präzisionslandwirtschaft,
die
die
Weiterentwicklung
der
IKT
und
der
Satellitensysteme
umfasst,
und
agrarökologischen
Methoden
ergänzt
werden,
indem
eine
Reihe
von
Grundsätzen
und
Methoden
für
nachhaltigere
Landbewirtschaftungssysteme,
wie
z.B.
Biomasserecycling,
Erhalt
einer
günstigen
Bodenbeschaffenheit,
Förderung
einer
Anbaudiversifizierung
und
minimaler
Einsatz
von
Pestiziden,
festgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
In
particular,
a
mixture
of
precision
agriculture,
involving
further
development
of
ICT
and
satellite
systems,
and
agro-ecology
could
complement
conventional
agriculture
by
providing
a
set
of
principles
and
practices
intended
to
enhance
the
sustainability
of
farming
systems,
such
as
better
use
of
biomass,
improving
storage
and
mobilisation
of
biomass,
securing
favourable
soil
conditions,
fostering
crop
diversification
and
minimising
the
use
of
pesticides.
Insbesondere
könnte
die
konventionelle
Landwirtschaft
durch
eine
Mischung
aus
Präzisionslandwirtschaft,
die
die
Weiterentwicklung
der
IKT
und
der
Satellitensysteme
umfasst,
und
agrarökologischen
Methoden
ergänzt
werden,
indem
eine
Reihe
von
Grundsätzen
und
Methoden
für
nachhaltigere
Landbewirtschaftungssysteme,
wie
z.
B.
bessere
Nutzung
der
Biomasse,
Verbesserung
von
Biomassespeicherung
und
-einsatz,
Erhalt
einer
günstigen
Bodenbeschaffenheit,
Förderung
einer
Anbaudiversifizierung
und
minimaler
Einsatz
von
Pestiziden,
festgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
Part
of
the
coastal
zone
should
be
reserved
for
selective
fishing
gears
used
by
small-scale
fishermen,
in
order
to
protect
nursery
areas
and
sensitive
habitats
and
enhance
the
social
sustainability
of
Mediterranean
fisheries.
Ein
Teil
der
Küstengewässer
sollte
den
selektiven
Fanggeräten
der
kleinen
Küstenfischerei
vorbehalten
werden,
um
Aufwuchsgebiete
und
empfindliche
Lebensräume
zu
schützen
und
für
größere
soziale
Nachhaltigkeit
der
Mittelmeerfischerei
zu
sorgen.
DGT v2019
In
order
to
enhance
liquidity
and
sustainability
objectives,
the
extension
of
maturities
and
the
reduction
in
the
interest
rate
margin
should
also
apply
to
the
tranches
that
have
already
been
disbursed.
Zur
Stärkung
der
Liquiditäts-
und
Tragfähigkeitsziele
sollte
die
Verlängerung
der
Laufzeiten
und
die
Herabsetzung
der
Zinsmarge
auch
für
die
bereits
ausgezahlten
Tranchen
gelten.
DGT v2019
The
Commission
should
continue
to
build
on
its
approach
adopted
after
the
Tsunami
which
enables
the
rapid
design
of
rehabilitation
projects
and
involves
beneficiaries
in
order
to
enhance
ownership
and
sustainability.
Die
Kommission
sollte
den
von
ihr
nach
dem
Tsunami
verfolgten
Ansatz
weiterentwickeln,
da
er
die
rasche
Konzeption
von
Rehabilitationsprojekten
und
die
Einbeziehung
der
Empfänger
im
Hinblick
auf
mehr
Eigenverantwortung
und
bessere
Nachhaltigkeit
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
The
three
partners
should
enhance
dialogue
and
cooperation
to
enhance
the
sustainability
of
aquatic
resources
under
the
UN
Fish
Stocks
Agreement
and
within
Regional
Fisheries
Management
Organisations.
Die
drei
Partner
sollten
den
Dialog
und
die
Zusammenarbeit
verstärken,
um
im
Rahmen
des
VN-Übereinkommens
über
Fischbestände
und
auf
Ebene
der
regionalen
Fischereiorganisationen
auf
eine
größere
Nachhaltigkeit
der
aquatischen
Ressourcen
zu
dringen.
TildeMODEL v2018
The
relatively
favourable
macroeconomic
growth
conditions
in
2006
and
2007,
with
the
economy
growing
slightly
above
potential,
should
offer
the
opportunity
to
proceed
with
reforms
that
enhance
the
sustainability
of
public
finances
in
the
long
term.
Die
relativ
günstigen
makroökonomischen
Wachstumsbedingungen
in
den
Jahren
2006
und
2007,
wo
das
Wirtschaftswachstum
geringfügig
über
der
Potentialrate
liegt,
bieten
die
Chance,
die
Reformen
voranzutreiben
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
abzusichern.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Implementation
Report,
the
administrative
reform
is
running
according
to
plan,
yet
the
only
new
measure
to
be
introduced
in
order
to
enhance
long-term
sustainability
is
the
campaign
against
tax
fraud,
illegal
work
and
smuggling,
to
take
effect
from
1
January
2007.
Die
Verwaltungsreform
verläuft
dem
Umsetzungsbericht
zufolge
nach
Plan,
an
neuen
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
langfristigen
Tragfähigkeit
ist
lediglich
die
am
1.
Januar
anlaufende
Kampagne
gegen
Steuerbetrug,
Schwarzarbeit
und
Schmuggel
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
section
proposes
guidelines
to
policy
makers
and
stakeholders
to
develop
water
pricing
policies
that
enhance
the
sustainability
of
water
resources.
Dieser
Abschnitt
schlägt
Leitlinien
für
politische
Entscheidungsträger
und
Beteiligte
zur
Entwicklung
einer
Wasserpreisgestaltung
vor,
die
der
Nachhaltigkeit
im
Umgang
mit
Wasserressourcen
dient.
TildeMODEL v2018
Timely
and
full
labour
market
integration
can
also
help
to
meet
the
growing
needs
for
specific
skills
in
the
EU
as
well
as
to
enhance
the
sustainability
of
the
welfare
systems
against
the
background
of
an
ageing
population
and
workforce.
Eine
zeitnahe,
vollständige
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
kann
auch
dazu
beitragen,
den
wachsenden
Bedarf
an
spezifischen
Qualifikationen
in
der
EU
zu
decken
und
vor
dem
Hintergrund
der
zunehmenden
Alterung
von
Bevölkerung
und
Arbeitskräften
der
Nachhaltigkeit
der
Sozialschutzsysteme
dienen.
TildeMODEL v2018