Translation of "Engine family" in German
A
technical
report
shall
be
submitted
to
the
Type
Approval
Authority
for
each
engine
family
tested.
Für
jede
geprüfte
Motorenfamilie
muss
der
Typgenehmigungsbehörde
ein
technischer
Bericht
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Essential
characteristics
of
the
engine
family
(see
Appendix
2)
Hauptmerkmale
der
Motorenfamilie
(siehe
Anlage
2)
DGT v2019
It
shall
then
be
taken
into
account
as
a
criterion
for
creating
a
new
engine
family.
Sie
werden
dann
bei
der
Festlegung
einer
neuern
Motorenfamilie
berücksichtigt.
DGT v2019
The
manufacturer
has
to
establish
a
deterioration
factor
for
each
engine
family.
Der
Hersteller
muss
für
jede
Motorfamilie
einen
Verschlechterungsfaktor
festlegen.
TildeMODEL v2018
Essential
characteristics
of
the
engine
family
(see
Appendix
2)
…
Hauptmerkmale
der
Motorenfamilie
(siehe
Anlage
2)
…
DGT v2019
An
engine
family
is
characterized
by
design
parameters.
Eine
Motorenfamilie
ist
durch
ihre
Kenndaten
bestimmt.
DGT v2019
The
engine
family
shall
be
approved
by
the
Type
Approval
Authority.
Die
Motorenfamilie
ist
von
der
Typgenehmigungsbehörde
zu
genehmigen.
DGT v2019
Basically
the
development
costs
should
be
covered
by
the
specific
engine
family.
Grundsätzlich
sollten
die
Entwicklungskosten
durch
die
spezifische
Motorfamilie
abgedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
The
smaller
the
engine
family
the
more
difficult
to
do
so.
Dies
ist
umso
schwieriger,
je
kleiner
die
Motorfamilie
ist.
TildeMODEL v2018
The
manufacturer
is
responsible
for
determining
the
composition
of
an
NCD
engine
family.
Für
die
Zusammensetzung
einer
NCD-Motorenfamilie
ist
der
Hersteller
verantwortlich.
DGT v2019
Number
of
the
OBD
engine
family
the
parent
engine
/
the
engine
member
belongs
to:
Nummer
der
OBD-Motorenfamilie,
zu
der
der
Stammmotor/Motor
gehört:
TildeMODEL v2018
Number
of
the
OBD
engine
family
the
parent
engine/the
engine
member
belongs
to’
Nummer
der
OBD-Motorenfamilie,
zu
der
der
Stammmotor/Motor
gehört“
DGT v2019