Translation of "Engine family" in German

A technical report shall be submitted to the Type Approval Authority for each engine family tested.
Für jede geprüfte Motorenfamilie muss der Typgenehmigungsbehörde ein technischer Bericht vorgelegt werden.
DGT v2019

Essential characteristics of the engine family (see Appendix 2)
Hauptmerkmale der Motorenfamilie (siehe Anlage 2)
DGT v2019

It shall then be taken into account as a criterion for creating a new engine family.
Sie werden dann bei der Festlegung einer neuern Motorenfamilie berücksichtigt.
DGT v2019

The manufacturer has to establish a deterioration factor for each engine family.
Der Hersteller muss für jede Motorfamilie einen Verschlechterungsfaktor festlegen.
TildeMODEL v2018

Essential characteristics of the engine family (see Appendix 2) …
Hauptmerkmale der Motorenfamilie (siehe Anlage 2) …
DGT v2019

An engine family is characterized by design parameters.
Eine Motorenfamilie ist durch ihre Kenndaten bestimmt.
DGT v2019

The engine family shall be approved by the Type Approval Authority.
Die Motorenfamilie ist von der Typgenehmigungsbehörde zu genehmigen.
DGT v2019

Basically the development costs should be covered by the specific engine family.
Grundsätzlich sollten die Entwicklungskosten durch die spezifische Motorfamilie abgedeckt werden.
TildeMODEL v2018

The smaller the engine family the more difficult to do so.
Dies ist umso schwieriger, je kleiner die Motorfamilie ist.
TildeMODEL v2018

The manufacturer is responsible for determining the composition of an NCD engine family.
Für die Zusammensetzung einer NCD-Motorenfamilie ist der Hersteller verantwortlich.
DGT v2019

Number of the OBD engine family the parent engine / the engine member belongs to:
Nummer der OBD-Motorenfamilie, zu der der Stammmotor/Motor gehört:
TildeMODEL v2018

Number of the OBD engine family the parent engine/the engine member belongs to’
Nummer der OBD-Motorenfamilie, zu der der Stammmotor/Motor gehört“
DGT v2019