Translation of "Enforcement policies" in German
A
second
section
aims
at
improving
the
quality
and
enforcement
of
EU
policies.
Das
zweite
Kapitel
zielt
auf
eine
bessere
Qualität
und
Durchsetzung
der
EU-Politik
ab.
TildeMODEL v2018
A
second
section
aims
atimproving
the
quality
and
enforcement
of
EU
policies.
Das
zweite
Kapitel
zielt
auf
einebessere
Qualität
und
Durchsetzung
der
EU-Politik
ab.
EUbookshop v2
The
Widevine
client
software
is
responsible
for
enforcement
of
policies.
Die
Widevine-Clientsoftware
ist
für
die
Durchsetzung
von
Richtlinien
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
A
well-informed
and
active
public
means
more
effective
environmental
legislation
and
better
enforcement
of
environmental
policies.
Eine
gut
informierte
und
aktive
Öffentlichkeit
bedeutet
wirksamere
Umweltvorschriften
und
eine
bessere
Durchsetzung
der
Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018
Whereas,
observed
from
one
perspective,
the
state
Republic
of
Austria
fell
prey
to
NS-politics,
from
another
perspective,
citizens
of
the
Republic
of
Austria
were
compliant
actors
when
it
came
to
the
enforcement
of
NS-policies.
Während
der
Staat
Republik
Österreich
aus
einem
Blickwinkel
Opfer
der
NS-Politik
wurde,
waren
aus
einem
anderen
Blickwinkel
Staatsbürger
der
Republik
Österreich
willfährige
Täter
bei
der
Durchsetzung
der
NS-Politik.
Wikipedia v1.0
While
supportive
of
enforcement
policies
coordinating
the
pursuit
of
those
engaged
in
the
production,
trafficking
and
supply
of
illicit
drugs,
the
Committee
considers
that
equal
emphasis
should
be
given
to
the
promotion
of
"demand
reduction"
policies.
Der
Ausschuß
befürwortet
zwar
Maßnahmen
zur
Koordinierung
der
Verfolgung
von
Personen,
die
in
Herstellung,
Vertrieb
und
Angebot
illegaler
Drogen
verwickelt
sind,
seiner
Auffassung
nach
sollte
jedoch
ebenso
großer
Wert
auf
die
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Nachfrage
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
yield
benefits
through
more
efficient
use
of
infrastructure,
energy
and
raw
materials,
by
generating
revenue
for
improved
services
and
investment,
and
by
allowing
more
efficient
and
effective
enforcement
of
environmental
policies.
Damit
sind
Ersparnisse
durch
die
effizientere
Nutzung
von
Infrastruktur,
Energie
und
Rohstoffen
zu
erwarten,
werden
Einkünfte
für
verbesserte
Dienstleistungen
und
Investitionen
erzielt
und
die
effizientere
und
wirkungsvollere
Durchsetzung
umweltpolitischer
Maßnahmen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
Whichever
option
is
chosen,
the
Commission
will
retain
political
control
of
EU
IPR
enforcement
policies,
which
is
considered
to
be
one
of
its
core
tasks.
Die
Kommission
wird
–
unabhängig
davon,
welche
Option
gewählt
wird
–
weiterhin
die
politische
Kontrolle
über
die
Maßnahmen
der
EU
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
ausüben,
da
dies
als
eine
ihrer
Kernaufgaben
betrachtet
wird.
TildeMODEL v2018
While
supportive
of
enforcement
policies
coordinating
the
pursuit
of
those
engaged
in
the
production,
trafficking
and
supply
of
illicit
drugs,
the
Committee
considered
that
equal
emphasis
should
be
given
to
the
promotion
of
"demand
reduction"
policies.
Er
befürwortete
zwar
Maßnahmen
zur
Koordinierung
der
Verfolgung
von
Personen,
die
in
Herstellung,
Vertrieb
und
Angebot
illegaler
Drogen
verwickelt
sind,
meinte
jedoch,
daß
ebenso
großer
Wert
auf
die
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Nachfrage
gelegt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
more
conventional
regulatory
technique
based
on
ex
post
information
requirements
and
effective
enforcement
policies
are
therefore
deemed
as
more
cost-efficient.
Die
auf
nachträglich
zu
übermittelnden
Informationen
und
einer
wirksamen
Durchsetzung
basierenden
konventionelleren
Kontrollen
dürften
daher
kostenwirksamer
sein.
TildeMODEL v2018
The
theme
of
these
reviews
of
the
operations
and
results
of
the
past
and
current
Customs
programmes
is
that
they
have
been
valuable
both
in
the
re-enforcement
of
Community
policies
and
in
the
improvement
of
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
customs
services
throughout
the
Community.
Diese
Überprüfungen
der
Maßnahmen
und
Ergebnisse
des
früheren
und
des
laufenden
Zollprogramms
ergaben,
dass
die
Programme
sowohl
zur
weiteren
Stärkung
der
Gemeinschaftspolitik
als
auch
zur
Erhöhung
der
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Zolldienste
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beitragen.
TildeMODEL v2018
He
also
declared
that,
whilst
a
multifaceted
approach
was
necessary,
enforcement
policies
should
not
be
undermined.
Ferner
erklärte
er,
es
bedürfe
zwar
eines
vielschichtigen
Ansatzes,
strafrechtliche
Maßnahmen
sollten
aber
nicht
ausgehöhlt
werden.
TildeMODEL v2018
For
criminal
law
measures
supporting
the
enforcement
of
EU
policies,18
the
Treaty
explicitly
requires
a
test
of
whether
criminal
law
measures
are
"essential"
to
achieve
the
goal
of
an
effective
policy
implementation.
Für
strafrechtliche
Maßnahmen,
die
zur
Unterstützung
der
Durchführung
der
Politik
der
Union
erlassen
werden18,
fordert
der
Vertrag
ausdrücklich
zu
prüfen,
ob
strafrechtliche
Maßnahmen
für
die
wirksame
Durchführung
der
Politik
„unerlässlich“
sind.
TildeMODEL v2018
The
group
was
created
following
a
policy
Communication
published
in
September
2011
in
which
the
Commission
set
out
the
strategy
and
principles
it
intends
to
apply
when
using
EU
criminal
law
to
strengthen
the
enforcement
of
European
policies
and
protect
the
interests
of
citizens
(see
IP/11/1049).
Ihre
Einsetzung
geht
auf
eine
Mitteilung
der
Kommission
vom
September
2011
zurück,
in
der
die
Kommission
Strategie
und
Grundsätze
erläuterte,
die
sie
anwenden
will,
wenn
sie
auf
das
EU-Strafrecht
zurückgreift,
um
europäische
Politik
besser
durchzusetzen
und
die
Interessen
der
Unionsbürger
zu
schützen
(siehe
IP/11/1049).
TildeMODEL v2018
Criminal
law
measures
can
be
considered
as
an
element
to
ensure
the
effective
enforcement
of
EU
policies,
as
recognized
by
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Strafrechtliche
Maßnahmen
sind
–
wie
es
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
heißt
–
als
ein
Mittel
zur
Gewährleistung
der
wirksamen
Durchführung
der
Politik
der
EU
zu
sehen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
law
enforcement
and
prosecution
policies
can
only
be
effective
if
there
is
an
extensive
partnership
involving
NGOs,
employers'
associations,
the
private
sector,
trade
unions
and
all
levels
of
government.
Nach
Ansicht
des
EWSA
setzt
die
wirksame
Rechtsdurchsetzung
und
Strafverfolgung
eine
umfassende
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
voraus,
in
die
NRO,
Arbeitgeberverbände,
die
Privatwirtschaft,
Gewerkschaften
und
alle
Regierungsebenen
eingebunden
sind.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
law
enforcement
and
prosecution
policies
can
only
be
effective
if
there
is
an
extensive
partnership
involving
NGOs,
employers’
associations,
the
private
sector,
trade
unions
and
all
levels
of
government.
Nach
Ansicht
des
EWSA
setzt
die
wirksame
Rechtsdurchsetzung
und
Strafverfolgung
eine
umfassende
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
voraus,
in
die
NRO,
Arbeitgeberverbände,
die
Privatwirtschaft,
Gewerkschaften
und
alle
Regierungsebenen
eingebunden
sind.
TildeMODEL v2018
The
Lisbon
Treaty
allows
the
EU
to
make
use
of
criminal
law
to
strengthen
the
enforcement
of
EU
policies
and
rules.
Der
Vertrag
von
Lissabon
gestattet
der
EU
den
Rückgriff
auf
das
Strafrecht,
um
die
EU-Politik
und
EU-Recht
besser
durchsetzen
zu
können.
TildeMODEL v2018
This
effort
is
expected
to
lead
to
the
redeployment
of
some
600
posts,
most
of
which
within
individual
DGs
to
strengthen
operational
activities,
namely
policy-making
and
law-making,
monitoring
and
enforcement
of
Community
policies.
Ziel
ist
die
Neuzuweisung
von
rund
600
Stellen
–
zumeist
in
den
einzelnen
Generaldirektionen
–
für
operative
Tätigkeiten
auf
den
Gebieten
Politik,
Rechtsetzung
sowie
Überwachung
und
Durchsetzung
der
Gemeinschaftspolitik.
TildeMODEL v2018
They
may
be
involved
in
thinking
of
ways
to
ensure
the
implementation
or
enforcement
of
existing
policies,
for
example,
competition
policy,
or
they
may
be
asked
to
review
the
effectiveness
of
an
existing
programme
such
as
agricultural
subsidies
or
regional
development
schemes.
Er
kann
aber
auch
damit
beauftragt
werden,
bestehende
Programme,
wie
etwa
landwirtschaftliche
Beihilfen
oder
regionale
Entwicklungsmaßnahmen,
auf
ihre
Wirksamkeit
hin
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
They
may
be
involved
in
thinking
of
ways
to
ensure
the
implementation
or
enforcement
of
existing
policies,
e.g.
competition
policy,
or
they
may
be
asked
to
review
the
effectiveness
of
an
existing
programme
such
as
agricultural
subsidies
or
regional
development
schemes.
Er
kann
aber
auch
damit
beauftragt
werden,
bestehende
Programme,
wie
etwa
landwirtschaftliche
Beihilfen
oder
regionale
Entwicklungsmaßnahmen,
auf
ihre
Wirksamkeit
hin
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
Where
necessary,appropriate
measures
shall
be
identified
assisting
inthe
implementation
of
multi-lateral
environmental
agreements,
supporting
the
formulation
and
enforcement
of
environmental
policies,
strengthening
therelevant
institutions,
and
building
the
capacity
ofpublic
and
private
sector,
and
of
civil
society
in
ACPcountries
to
effectively
address
environmental
issues.During
the
formulation
of
country
strategies
andindicative
programmes
particular
attention
shall
bepaid
to
the
international
commitments
to
multi-lateral
environmental
agreements,
such
as
the
Convention
to
Combat
Desertification,
the
Convention
on
Biological
Diversity,
and
the
Framework
Convention
on
Climate
Change,
to
the
domestic
environmental
policies
andthe
relevant
institutional
framework
of
ACPCountries.
Gegebenenfallswerden
geeignete
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
ermittelt,
bei
der
Durchführung
der
multilateralen
Umweltübereinkünfte
zu
helfen,die
Formulierung
und
Durchsetzung
einer
Umweltpolitik
zuunterstützen,
die
Institutionen
für
diesen
Bereich
zu
stärken
unddie
Kapazitäten
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
sowieder
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten
auszubauen,
damit
die
Umweltfragen
wirksam
angegangen
werden
können.
EUbookshop v2