Translation of "Energy discharge" in German

Just remember to dodge the energy discharge from the warp core.
Denk daran, der Energieentladung aus dem Warpkern auszuweichen.
OpenSubtitles v2018

Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain.
Es kam in der Nähe des Captain zu einer Energieentladung.
OpenSubtitles v2018

It's possible the power drain is related to this energy discharge you saw.
Möglich, dass der Energieabzug mit Ihrer Energieentladung zusammenhängt.
OpenSubtitles v2018

Kalish sensors report an unusual energy discharge in the cavern.
Die Sensoren der Kalish melden eine ungewöhnliche Energieentladung in der Höhle.
OpenSubtitles v2018

What was that energy discharge?
Was war das für eine Energieentladung?
OpenSubtitles v2018

Can you tell me about the energy discharge?
Wissen Sie etwas über die Energieentladung?
OpenSubtitles v2018

The energy discharge overloaded the computer.
Die Energieentladung hat den Computer überlastet.
OpenSubtitles v2018

Mr Tuvok and Kes were both hit by an unidentified energy discharge.
Mr Tuvok und Kes wurden von einer Energieentladung getroffen.
OpenSubtitles v2018

They're not consistent with an energy discharge.
Sie passen nicht zu einer Energieentladung.
OpenSubtitles v2018

Kes's injuries were not caused by an energy discharge.
Kes' Verletzungen stammen nicht von einer Energieentladung.
OpenSubtitles v2018

The sensor logs weren't destroyed by an energy discharge.
Die Logbücher wurden nicht durch eine Energieentladung zerstört.
OpenSubtitles v2018

The energy discharge came from the nebula itself.
Die Energieentladung kam aus dem Nebel selbst.
OpenSubtitles v2018

The energy discharge that struck her on the Bridge damaged her neural pathways.
Die Energieentladung auf der Brücke verletzte ihre Nervenbahnen.
OpenSubtitles v2018

This energy discharge caused a subspace doubling effect.
Diese Energieentladung hat einen Subraumverdopplungseffekt bewirkt.
OpenSubtitles v2018

At first I thought it was some kind of energy discharge.
Zuerst dachte ich, es wäre so eine Art von Energieentladung.
OpenSubtitles v2018

The energy of the discharge current is converted into heat by the sheath voltage arrester.
Die Energie des Ableitstroms wandelt der Mantelspannungsableiter in Wärme um.
EuroPat v2

The energy per flash discharge should preferably be from 1 to 10 kJoule.
Die Energie pro Blitzentladung soll bevorzugt 1 - 10 kJoule betragen.
EuroPat v2

The discharge energy is the energy which is converted in the discharge gap during a discharge.
Die Entladeenergie ist die in der Entladungsstrecke während einer Entladung umgesetzte Energie.
EuroPat v2

A negative sign corresponds to the purchase of negative balance energy (discharge of surplus energy).
Ein negatives Vorzeichen entspricht dem Bezug negativer Regelarbeit (Abgabe überschüssiger Energie).
ParaCrawl v7.1

During this time, the battery loses energy through self-discharge.
Die Batterie verliert während dieser Zeit Energie durch die Selbstentladung.
ParaCrawl v7.1