Translation of "Enemy line" in German
They
attempted
to
break
through
the
enemy
line.
Sie
versuchten,
die
feindliche
Linie
zu
durchbrechen.
Tatoeba v2021-03-10
And
we
all
know
how
Lord
Dingwall
broke
the
enemy
line.
Und
wir
wissen
alle,
wie
Lord
Dingwall
die
Reihen
des
Feindes
durchbrach.
OpenSubtitles v2018
And
the
wraith
are
just
another
"??ber-enemy"
in
the
line.
Und
die
Wraiths
sind
nur
ein
weiterer
Übergegner
in
der
Reihe.
ParaCrawl v7.1
Its
task
is
to
explode
behind
enemy
line
as
a
bomb.
Dessen
Aufgabe
ist
es,
hinter
der
feindliche
Linien
wie
eine
Bombe
zu
explodieren.
OpenSubtitles v2018
Help
the
ninja
to
aim
at
the
weakest
spot
of
the
enemy
line
and
break
it
apart.
Helfen
Sie
dem
ninja
auf
die
schwächste
Stelle
der
feindlichen
Linie
Ziel
und
brechen
auseinander.
ParaCrawl v7.1
I
don't
quite
understand,
but
if
we
see
the
enemy
across
that
line
I
guess
it
would
be
useless
to
shoot
at
them.
Ich
versteh
nicht
recht,
aber
wenn
der
Feind
uns
in
diese
Zeitzone
folgt...
würde
es
wohl
nicht
viel
bringen,
auf
ihn
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018
They
call
us
brotherhood
of
the
damned
because
everyone
here
would
rather
be
damned
than
let
the
enemy
break
this
line.
Sie
nennen
uns
die
Bruderschaft
der
Verdammten,
weil
jeder
hier
lieber
verdammt
wäre,
als
den
Feind
die
Linien
durchbrechen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
This
prevented
cavalry
charges
and
slowed
infantry
long
enough
for
the
longbows
to
take
a
decisive
toll
on
the
enemy
line.
Dies
verhindert
Kavallerieangriffe
und
verzögerte
die
Infanterie
lange
genug,
so
dass
die
Langbogenschützen
einen
entscheidenden
Vorteil
gegenüber
den
feindlichen
Linien
erzielen
konnten,
indem
sie
ihnen
schwere
Verluste
zufügten.
WikiMatrix v1
The
division
acted
as
spearhead
of
a
wedge
into
the
enemy
line,
and
its
junction
with
the
First
Army
at
Houffalize,
16
January
1945,
created
a
huge
trap.
Die
Division
agierte
als
Speerspitze
bei
einem
Angriffskeil
in
die
gegnerische
Linie
und
nahm
am
16.
Januar
1945
in
Houffalize
Verbindung
mit
der
1.
US-Armee
auf.
WikiMatrix v1
The
mighty
ninja
is
going
to
fly
in
the
sky
this
time
to
crush
the
enemy
line,
but
it
is
not
going
to
be
easy.
Der
mächtige
Ninja
wird
sich
in
den
Himmel
fliegen
diese
Zeit,
um
die
feindliche
Linie
zu
vernichten,
aber
es
ist
nicht
leicht
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
The
Longbow
archer
has
the
biggest
damage
against
Cavalry
Units,
who
are
the
most
important
part
from
the
enemy
front
line.
Der
Langbogenschütze
hat
den
größten
Schaden
gegen
Kavallerieeinheiten,
die
die
wichtigste
Einheit
der
gegnerischen
Front
ist.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
is
disadvantageous
that
upon
a
corresponding
rotation,
the
luminescent
display
changes
its
alignment
so
that
it
can
be
perceived
by
an
enemy
in
direct
line
of
sight
and
therefore
a
location
of
the
goniometer
is
more
easily
recognizable.
Weiters
ist
nachteilig,
dass
bei
einer
entsprechenden
Drehung
das
leuchtende
Display
seine
Ausrichtung
so
ändert,
dass
es
von
einem
Feind
in
direkter
Sichtlinie
wahrgenommen
werden
kann
und
somit
ein
Standort
des
Goniometers
leichter
erkennbar
wird.
EuroPat v2
Because
he,
too,
find
the
destruction
of
Rojava
Revolution,
even
by
his
enemy,
in
line
with
his
interests.
Weil
auch
er
die
Zerstörung
der
Rojava
Revolution
will,
auch
von
seinem
Feind,
ist
es
im
Einklang
mit
seinen
Interessen.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
engagements,
the
Pharaon
was
in
first
line,
we
dare
to
specify
like
Tom
Morel,
Jean-Marie
Bulle,
and
a
cord
foreman
of
a
section
of
recognition
which
certainly
is
rather
behind
the
first
enemy
line...
Bei
den
Kämpfen
war
der
Pharaon
in
erster
Linie,
wir
wagen,
als
Tom
Morel,
als
Jean-Marie
Bulle,
als
ein
Leiter
der
Gruppe
und
der
Seilschaft
einer
Sektion
der
Anerkennung
zu
erläutern,
die
sicherlich
eher
hinter
der
ersten
feindlichen
Linie
ist...
ParaCrawl v7.1
Middle-earth:
Shadow
of
War
-
PS4
Console
Game
-
a
follow
on
to
the
original
story
of
Talion
and
Celebrimbor,
who
have
to
break
through
the
enemy
line
to
form
an
army
to
help
the
Dark
Lord,
Sauron.
Mittelerde:
Shadow
of
War
-
PS4
Konsolenspiel
-
Es
folgt
auf
die
ursprÃ1?4ngliche
Geschichte
Ã1?4ber
Talion
und
Celebrimbor,
der
die
feindlichen
Linien
durchbrechen
muss,
um
eine
Armee
zu
schaffen,
mit
der
er
den
Dunklen
Lord
Sauron
konfrontieren
kann.
ParaCrawl v7.1
Any
unoccupied
section
is
removed
when
the
line
is
complete,
but
if
an
enemy
hits
the
line
before
it's
finished,
you
lose
a
life!
Jede
unbesetzte
Abschnitt
entfernt
wird,
wenn
die
Zeile
komplett
ist,
aber
wenn
ein
Feind
trifft
die
Linie,
bevor
es
fertig
ist,
verlieren
Sie
ein
Leben!
ParaCrawl v7.1
And
the
wraith
are
just
another
“über-enemy”
in
the
line.
In
SG-1
we
had
Apophis,
then
Anubis,
then
Baal,
then
the
Ori
and
somewhere
in
between
the
Replicators.
Man
kann
nur
einen
bestimmten
Weg
gehen,
bevor
es
unglaubwürdig
wird.
Und
die
Wraiths
sind
nur
ein
weiterer
Übergegner
in
der
Reihe.
In
SG-1
hatten
wir
zuerst
Apophis,
dann
Anubis,
dann
Baal
und
dann
die
Ori.
ParaCrawl v7.1
Think
you
can
get
it
through
enemy
lines?
Wirst
du
es
hinter
die
feindliche
Linie
schaffen?
OpenSubtitles v2018
You're
all
expert
at
survival
behind
enemy
lines...
Sie
sind
alle
Experten
im
Überleben
hinter
den
Feindlinien,
OpenSubtitles v2018
They
want
us
to
fly
behind
enemy
lines
three
times
a
day
after
meals.
Nach
dem
Essen
sollen
wir
dreimal
täglich
hinter
die
Feindlinien
fliegen.
OpenSubtitles v2018
Is
this
your
buddy
Silvercreek
trying
to,
uh,
attack
from
inside
enemy
lines?
Will
dein
Kumpel
Silvercreek
die
feindlichen
Linien
von
innen
angreifen?
OpenSubtitles v2018
What
happens
behind
enemy
lines
will
determine
the
outcome
of
this
struggle.
Was
hinter
feindlichen
Linien
passiert,
wird
das
Ergebnis
dieses
Kampfes
bestimmen.
OpenSubtitles v2018
We're
behind
enemy
lines
now.
Wir
sind
hinter
der
feindlichen
Linie.
OpenSubtitles v2018
I
fought
behind
enemy
lines
in
stalingrad...
two
years.
Ich
kämpfte
hinter
feindlichen
Linien
in
Stalingrad...
zwei
Jahre
lang.
OpenSubtitles v2018
The
president
is
behind
enemy
lines
and
compromised.
Der
Präsident
ist
hinter
den
feindlichen
Linien
und
außer
Gefecht.
OpenSubtitles v2018
Now
we're
soldiers.
Trapped
behind
enemy
lines
and
fighting
to
survive.
Jetzt
sind
wir
Soldaten,
die
hinter
den
feindlichen
Linien
ums
Überleben
kämpfen.
OpenSubtitles v2018