Translation of "Endothelialization" in German
The
ePTFE
film
structure
has
worse
endothelialization
and
poorer
transmural
communication.
Die
ePTFE-Folienstruktur
zeigt
eine
schlechtere
Endothelialisierung
und
eine
schlechtere
transmurale
Kommunikation.
EuroPat v2
This
results
in
incomplete
endothelialization.
Dies
führt
zu
einer
unvollständigen
Endothelialisierung.
EuroPat v2
Furthermore,
a
complete
endothelialization
of
the
occluder
implant
is
often
prevented.
Ferner
wird
oft
auch
eine
vollständige
Endothelialisierung
des
Verschluss-Implantats
verhindert.
EuroPat v2
This
slows
the
corrosion
of
the
receiving
device,
thereby
resulting
in
improved
endothelialization.
Hierdurch
wird
die
Korrosion
der
Aufnahmeeinrichtung
verlangsamt,
so
dass
eine
verbesserte
Endothelialisierung
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
porosity
of
the
nonwoven
fabric,
and
consequently
also
the
endothelialization
and/or
blood
permeability
and
the
compressive
strength
of
the
nonwoven
fabric,
can
be
controlled
by
the
parameters
of
the
electrospinning
process
and
by
the
parameters
of
the
compacting
process.
Die
Porosität
des
Vlieses
kann
durch
die
Parameter
des
Elektrospinnens
und
durch
die
Parameter
eines
Verdichtungsprozesses
gesteuert
werden
und
somit
auch
die
Endothelialisierung
bzw.
die
Blutdurchlässigkeit
und
die
Druckfestigkeit
des
Vlieses.
EuroPat v2
Following
the
endothelialization
protocol,
a
confluent
HDMEC
coverage
of
the
microfluidic
channel
circuit
is
obtained
within
four
days
of
dynamic
culture,
as
shown
in
Figure
2.
Nach
der
Endothelialisierung
Protokoll
wird
eine
konfluente
HDMEC
Abdeckung
des
mikrofluidischen
Kanal
Schaltung
innerhalb
von
vier
Tagen
nach
der
dynamischen
Kultur
erhalten
wird,
wie
in
2
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
endothelialization
of
the
MOC
circuit
with
primary
HDMECs
enables
a
further
step
forward
towards
more
physiological
culture
conditions
by
providing
a
biological
vascular
structure.
Die
Endothelialisierung
des
MOC
Kreis
mit
primärem
HDMECs
ermöglicht
einen
weiteren
Schritt
hin
zu
mehr
physiologischen
Kulturbedingungen
durch
die
Bereitstellung
einer
biologischen
Gefäßstruktur.
ParaCrawl v7.1
The
surface
of
the
luminal
side
of
the
base
body
of
the
stent
according
to
the
invention
can
be
partially
or
entirely
structured,
so
that,
for
example,
the
endothelialization
of
the
luminal
surface
is
favored,
and
optionally
accelerated,
after
the
biocorrodible
protective
layer
has
degraded.
Die
Oberfläche
der
luminalen
Seite
des
Grundkörpers
des
erfindungsgemäßen
Stents
kann
in
Teilen
oder
ganz
strukturiert
sein,
so
dass
beispielsweise
die
Endothelialisierung
der
luminalen
Oberfläche
nach
erfolgtem
Abbau
der
biokorrodierbaren
Schutzschicht
begünstigt
und
ggf.
beschleunigt
ist.
EuroPat v2
Although
the
stent
grafts
produced
from
these
materials
have
comparatively
high
porosity,
so
that
in
critical
regions
the
flow
in
the
capillaries
of
the
wall
of
the
vessel
being
treated
is
ensured,
and
therefore
good
endothelialization
can
be
achieved,
an
increase
rate
of
complications
was
observed
with
such
an
electrospun
stent
graft.
Obwohl
die
aus
diesen
Materialien
hergestellten
Stentgrafts
eine
vergleichsweise
hohe
Porosität
aufweisen,
so
dass
in
kritischen
Bereichen
der
Fluss
in
den
Kapillaren
der
Wand
des
behandelten
Gefäßes
gewährleistet
und
somit
eine
gute
Endothelialisierung
erreichbar
ist,
wurde
bei
einem
solchen
elektrogesponnenen
Stentgraft
eine
erhöhte
Komplikationsrate
beobachtet.
EuroPat v2
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
create
an
implant
which
has
a
lower
rate
of
complications
and
continued
good
endothelialization.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
somit
darin,
ein
Implantat
zu
schaffen,
das
bei
weiterhin
guter
Endothelialisierung
eine
geringere
Komplikationsrate
aufweist.
EuroPat v2
Stents
produced,
from
this
material
have
higher
radial
strength,
a
homogeneous
opening
behavior,
greater
dilation
reserves
(nominal
diameter
+0.5
mm)
and
better
crimpability
(lower
diameter),
while
having
a
reduced
strut
cross-section
(better
endothelialization
behavior)
than
conventional
stents.
Aus
diesem
Material
gefertigte
Stents
weisen
eine
höhere
Radialfestigkeit,
ein
homogenes
Öffnungsverhalten,
größere
Dilatationsreserven
(Nominaldurchmesser
+
0.5
mm)
und
eine
bessere
Crimpbarkeit
(geringerer
Durchmesser)
bei
gleichzeitig
verringertem
Stegquerschnitt
(besseres
Einheilverhalten)
gegenüber
herkömmlichen
Stents
aus.
EuroPat v2
Stents
produced
from
this
material
have
higher
radial
strength,
a
homogeneous
opening
behavior,
greater
dilation
reserves
(nominal
diameter+0.5
mm)
and
better
crimpability
(lower
diameter),
while
having
a
reduced
stmt
cross-section
(better
endothelialization
behavior)
than
conventional
stents.
Aus
diesem
Material
gefertigte
Stents
weisen
eine
höhere
Radialfestigkeit,
ein
homogenes
Öffnungsverhalten,
größere
Dilatationsreserven
(Nominaldurchmesser
+
0.5
mm)
und
eine
bessere
Crimpbarkeit
(geringerer
Durchmesser)
bei
gleichzeitig
verringertem
Stegquerschnitt
(besseres
Einheilverhalten)
gegenüber
herkömmlichen
Stents
aus.
EuroPat v2
Conceivable
are
an
active
agent
to
promote
the
endothelialization
on
the
luminal
tube
inside
and
an
active
agent
for
proliferation
inhibition
on
the
abluminal
tube
outside.
Denkbar
wären
ein
Wirkstoff
zur
Förderung
der
Endothelialisierung
auf
der
luminalen
Rohrinnenseite
und
ein
Wirkstoff
zur
Proliferationshemmung
auf
der
abluminalen
Rohraußenseite.
EuroPat v2
It
is
specifically
this
laminar
flow
motion
of
the
blood
effected
by
the
cross
section
that
has
the
additional
very
important
effect
of
promoting
the
endothelialization
of
the
stent,
which
is
the
“in-growth”
with
the
endothelial
cells.
Gerade
diese
durch
den
Querschnitt
hervorgerufene
laminare
Fließbewegung
des
Blutes
hat
den
weiteren
sehr
wichtigen
Effekt,
dass
die
Endothelialisierung
des
Stents,
also
das
"Einwachsen"
mit
Endothelzellen,
begünstigt
wird.
EuroPat v2
Due
to
the
high
proportion
of
a
non-agent-charged
stent
main
body
2,
improved
overgrowth
with
endothelial
cells
(“EC”;
endothelialization)
may
be
made
possible
in
relation
to
typically
completely
coated
stents
from
the
prior
art.
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
darin,
dass
durch
den
hohen
Anteil
eines
nicht
wirkstoffbeladenen
Stentgrundkörpers
2
eine
verbesserte
Bewachsung
mit
Endothelialzellen
(EC;
Endothelialisierung)
gegenüber
üblicherweise
vollständig
beschichteter
Stents
aus
dem
Stand
der
Technik
ermöglicht
werden
kann.
EuroPat v2
Due
to
this
improved
endothelialization
of
the
stent
2,
the
risk
of
a
thrombosis
which
is
connected
to
the
implantation
of
an
endovascular
implantable
body
may
also
be
reduced.
Durch
diese
verbesserte
Endothelialisierung
des
Stents
2
kann
zudem
das
Risiko
einer
Thrombosenbildung,
die
mit
der
Implantation
eines
endovaskulär
implantierbaren
Körpers
verbunden
ist,
vermindert
werden.
EuroPat v2
In
this
way
it
is
possible
that
little
to
no
agent
is
discharged
from
the
agent
depot
13
into
the
vascular
lumen
from
an
implanted
stent
2
and
thus
an
endothelialization
of
the
stent
2
is
not
delayed
or
prevented.
Hierdurch
wird
ermöglicht,
dass
wenig
bis
kein
Wirkstoff
aus
dem
Wirkstoffdepot
13
in
das
Gefäßlumen
von
einem
implantierten
Stent
2
abgegeben
wird
und
somit
eine
Endothelialisierung
des
Stents
2
nicht
verzögert
oder
verhindert
wird.
EuroPat v2
This
is
advantageous
because
the
endothelialization
of
the
stent
is
thus
encouraged
and
the
side
effects
of
the
stent
as
a
foreign
body
are
reduced.
Dies
ist
vorteilhaft,
weil
dadurch
die
Endothelialisierung
des
Stents
gefördert
wird
und
die
Nebenwirkungen
des
Stents
als
Fremdkörper
reduziert
werden.
EuroPat v2
After
implantation,
such
a
layer
is
easily
washed
away
by
body
fluid
so
that
no
residues
of
the
active
ingredient
remain
on
the
luminal
side
of
the
intraluminal
endoprosthesis
and,
therefore,
endothelialization
is
not
hindered.
Eine
derartige
Schicht
wird
nach
der
Implantation
durch
die
Körperflüssigkeit
leicht
abgewaschen,
so
dass
keine
Wirkstoffreste
an
der
luminalen
Seite
der
intraluminalen
Endoprothese
verbleiben
und
somit
die
Endothelialisierung
nicht
behindert
wird.
EuroPat v2
This
can
also
be
used
in
order
to
coat
vascular
prostheses
with
growth
factors
in
such
a
way
that
endothelial,
cells
settle
very
rapidly
and
intensively
on
the
blood
side
of
the
vascular
prostheses
initiating
a
naturalization
(“endothelialization”)
of
the
vascular
prosthesis
there.
Das
kann
aber
auch
ausgenutzt
werden,
um
Gefäßprothesen
mit
Wachstumsfaktoren
so
zu
beschichten,
daß
Endothelzellen
sehr
schnell
und
intensiv
auf
der
Blutseite
der
Gefäßprothesen
angesiedelt
werden
und
dort
eine
Naturalisierung
("Endothelialisierung")
der
Gefäßprothese
einleiten.
EuroPat v2
It
can
thereby
be
achieved
that,
after
the
implantation
of
the
occlusion
device
1,
complete
endothelialization
occurs
relatively
rapidly
and
possible
defense
reactions
of
the
body
of
the
patient
do
not
occur,
since
contact
of
blood
with
the
material
of
the
implant
1
is
effectively
prevented.
Dadurch
kann
erreicht
werden,
dass
nach
dem
Implantieren
des
Occlusionsinstruments
1
relativ
schnell
eine
vollständige
Endothelialisierung
eintritt
und
mögliche
Abwehrreaktionen
vom
Körper
des
Patienten
nicht
eintreten,
da
ein
Blutkontakt
mit
dem
Werkstoff
des
Implantats
1
wirksam
verhindert
wird.
EuroPat v2
For
example,
if
in
spite
of
abluminal
elution,
an
at
least
partial
obstruction
of
the
endothelialization
by
the
antiproliferative
action
of
the
agent
is
to
be
prevented.
Beispielsweise,
wenn
trotz
abluminaler
Elution
eine
zumindest
teilweise
mögliche
Behinderung
der
Endothelialisierung
durch
die
antiproliferative
Wirkung
des
Wirkstoffes
ausgeschlossen
werden
soll.
EuroPat v2
In
stents
whose
luminal
and
abluminal
surfaces
have
been
coated
with
growth-inhibiting
antiproliferative
agents,
it
has
been
established
that
the
endothelialization
of
the
stent
(overgrowth
of
the
stent
with
vascular
cells)
is
slowed
or
prevented
and
the
risk
of
a
thrombosis
is
thus
increased.
Bei
Stents,
deren
luminale
und
abluminale
Oberfläche
mit
wachstumshemmenden,
antiproliferativen
Wirkstoff(en)
beschichtet
vorliegt,
hat
man
festgestellt,
dass
die
Endothelialisierung
des
Stents
(Bewachsen
des
Stents
mit
Gefäßzellen)
verlangsamt
bis
verhindert
wird
und
somit
das
Risiko
einer
Thrombose
erhöht
ist.
EuroPat v2
One
aspect
of
the
present
disclosure
is
to
provide
a
stent
with
improved
stability
of
the
agent
notwithstanding
the
presence
of
the
degradation
products
of
the
stent
materials,
in
particular,
stent
main
body
materials,
and/or
the
endothelialization
of
the
stent
being
improved.
Die
Verbesserung
des
Stents
soll
insbesondere
darin
bestehen,
dass
die
Stabilität
des
oder
der
Wirkstoffe
möglichst
wenig
durch
die
Abbauprodukte
der
Stentmaterialien,
insbesondere
Stentgrundkörpermaterialien,
beeinflusst
werden
und/oder
die
Endothelialisierung
des
Stents
verbessert
wird.
EuroPat v2