Translation of "End stops" in German
The
angular
position
of
pivot
arm
17
is
limited
by
two
end
stops
111,
113.
Die
Winkelstellung
des
Schwenkarmes
17
ist
durch
zwei
Endanschläge
111,
113
begrenzt.
EuroPat v2
The
end
stops
32
are
formed
by
pins
admitted
through
the
plate
of
the
base
stand
2.
Die
Endanschläge
werden
durch
die
Platte
des
Grundgestells
2
eingelassene
Stifte
gebildet.
EuroPat v2
The
angle
of
rotation
of
the
rotary
member
is
preferably
limited
between
two
end
positions
by
stops.
Vorzugsweise
ist
der
Drehwinkel
des
Drehgliedes
durch
Anschläge
zwischen
zwei
Endstellungen
begrenzt.
EuroPat v2
The
setting
range
of
handwheel
83
is
limited
by
end
stops
98
(FIG.
Der
Drehbereich
des
Handstellmittels
83
wird
durch
Endanschläge
98
(Fig.
EuroPat v2
End
stops
not
required
if
damper
is
used.
Bei
Verwendung
des
Dämpfers
sind
keine
Endanschläge
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
For
series
production
it
is
possible
to
increase
the
productivity
of
the
machine
enormously
with
series
end
stops.
Für
die
Serienproduktion
kann
die
Produktivität
der
Maschine
durch
Serienanschläge
enorm
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1
These
mechanical
limiting
elements
are
called
end
stops.
Diese
mechanischen
Begrenzungen
werden
Endanschläge
genannt.
EuroPat v2
The
positions
of
the
end
stops
are
individual
to
each
balance.
Die
Positionen
der
Endanschläge
sind
jeder
Waage
eigen.
EuroPat v2
The
end
stops
45
could
also
consist
of
other
elements
of
the
calibration
arrangement
40
.
Die
Endanschläge
45
können
auch
aus
anderen
Elementen
der
Kalibrieranordnung
40
bestehen.
EuroPat v2
End
stops
of
this
type
can
be
arranged
on
a
conveying
chain.
Solche
Anschläge
können
besonders
einfach
an
einer
Transportkette
angeordnet
werden.
EuroPat v2
End
stops
are
provided
for
limiting
the
adjusting
region.
Zum
Begrenzen
des
Verstellbereichs
sind
Endanschläge
vorgesehen.
EuroPat v2
Also,
it
is
possible
to
provide,
for
example,
end
stops
of
an
elastomeric
material.
Ebenfalls
ist
es
möglich,
beispielsweise
Endanschläge
aus
einem
elastomeren
Material
vorzusehen.
EuroPat v2
These
two
positions
are
defined,
for
example,
by
end
stops
that
are
not
shown
herein.
Diese
beiden
Lagen
sind
beispielsweise
durch
hier
nicht
gezeigte
Anschläge
definiert.
EuroPat v2
Mechanical
end
stops
may
also
be
simulated
on
the
steering
handle
8
in
an
embodiment.
Dabei
können
auch
mechanische
Endanschläge
an
der
Lenkhandhabe
8
simuliert
werden.
EuroPat v2
Overriding
is
not
possible
when
the
end
stops
are
shifted.
Ein
Übersteuern
ist
nicht
mehr
möglich,
wenn
ein
Verschieben
der
Endanschläge
erfolgt.
EuroPat v2
This
explains
the
function
of
the
thus
realized
resilient
end
stops.
Hierdurch
erklärt
sich
die
Funktion
der
solchermaßen
realisierten
elastischen
Endanschläge.
EuroPat v2
To
this
end,
the
stops
have
stop
receivers.
Hierzu
verfügen
die
Anschläge
über
Anschlagaufnehmer.
EuroPat v2
The
layer
thickness
is
controlled
by
means
of
end
stops.
Die
Schichtstärke
wird
über
Anschläge
gesteuert.
EuroPat v2
This
can
be
delimited
by
end
stops.
Dieser
kann
über
Anschläge
begrenzt
werden.
EuroPat v2
The
end
stops
structurally
define
the
delivery
volume.
Die
Endanschläge
legen
das
Fördervolumen
konstruktiv
fest.
EuroPat v2
Separate
end
stops
for
the
relief
element
are
thus
obsolete.
Gesonderte
Endanschläge
für
das
Entlastungelement
können
dadurch
entfallen.
EuroPat v2