Translation of "End product" in German
But
ultimately
the
quality
of
the
end
product
must
be
our
guide.
Aber
letztendlich
müssen
wir
doch
die
Qualität
des
Endprodukts
als
Maßstab
anlegen.
Europarl v8
The
principle
of
analytical
demonstrability
in
the
end
product
has
been
abandoned.
Das
Prinzip
der
Nachweisbarkeit
in
dem
Endprodukt
mittels
Analyse
wurde
aufgegeben.
Europarl v8
The
end
product
of
carglumic
acid
metabolism
is
carbon
dioxide,
which
is
eliminated
through
the
lungs.
Das
Endprodukt
des
Carglumsäure-Metabolismus
ist
Kohlendioxid,
das
über
die
Lungen
eliminiert
wird.
EMEA v3
The
development
of
an
end
product
was
seen
as
a
high
priority
for
all
participant
types.
Die
Entwicklung
eines
Endprodukts
wurde
von
allen
Teilnehmern
mit
hoher
Priorität
bewertet.
TildeMODEL v2018
The
duration
of
the
testing
process
varies
accordingly
to
the
application
of
the
end-product.
Die
Dauer
des
Prüfverfahrens
ist
je
nach
Anwendung
des
Endprodukts
unterschiedlich.
DGT v2019
The
market
of
the
end-product
is
very
volatile.
Der
Markt
des
Endprodukts
ist
sehr
unbeständig.
DGT v2019
The
amendments
are
the
end
product
of
these
negotiations
and
are
accepted
by
all
parties.
Die
Änderungen
sind
das
Endprodukt
dieser
Verhandlungen
und
werden
von
allen
Parteien
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
What's
the
end
product?
Und
was
ist
das
Endprodukt,
hm?
OpenSubtitles v2018
Besides,
he
likes
to
see
the
end
product
at
work.
Außerdem...
sieht
er
das
Endprodukt
gerne
bei
der
Arbeit.
OpenSubtitles v2018