Translation of "End of service" in German
A
European
certificate
is
issued
at
the
end
of
the
service.
Am
Ende
des
Dienstes
wird
eine
europäische
Bescheinigung
ausgestellt.
TildeMODEL v2018
I
am
the
end
of
your
service
station
Ich
bin
das
Ende
eurer
Tankstelle.
OpenSubtitles v2018
I'm
canceling
all
your
leave
until
the
end
of
your
service.
Ich
streiche
euren
Ausgang,
bis
zum
Ende
eures
Wehrdienstes.
OpenSubtitles v2018
The
crew
also
installed
an
amateur
radio
antenna
onto
the
end
of
the
Zvezda
Service
Module.
Die
Mannschaft
installierte
auch
eine
Amateurfunk-Antenne
am
Ende
des
Swesda-Modules.
WikiMatrix v1
Have
the
LED
luminaires
reached
the
end
of
their
service
life?
Haben
die
LED-Leuchten
das
Ende
ihrer
Lebensdauer
erreicht?
CCAligned v1
A
restaurant
is
located
at
the
end
of
the
service
‘bar’,
in
the
middle
of
the
green
forest.
Das
Restaurant
befindet
sich
am
Ende
des
Riegels,
mitten
im
Grünen
gelegen.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
your
military
service,
we
need
confirmation
of
the
number
of
days
served.
Am
Ende
des
Militärdienstes
benötigen
wir
nur
noch
eine
Bestätigung
der
geleisteten
Diensttage.
ParaCrawl v7.1
Centers
the
view
to
the
end
date
of
the
service
order.
Zentriert
die
Ansicht
auf
den
Endtermin
des
Serviceauftrags.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
divine
service,
the
officiant
speaks
a
prayer.
Am
Ende
des
Gottesdienstes
spricht
der
Gottesdienstleiter
ein
Gebet.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
divine
service,
he
appointed
Apostle
Isnugroho
a
District
Apostle
Helper.
Am
Ende
des
Gottesdientes
ernannte
er
Apostel
Isnugroho
zum
Bezirksapostelhelfer.
ParaCrawl v7.1
The
end
of
the
service
life
of
a
brake
disc
is
generally
indicated
by
crack
formation.
Das
Ende
der
Lebensdauer
einer
Bremsscheibe
wird
in
der
Regel
durch
Rissbildung
angezeigt.
EuroPat v2