Translation of "Encasement" in German
Making
a
comparison
of
costs
for
water
cooling
and
conventional
encasement
is
difficult.
Ein
Kostenvergleich
zwischen
Wasserkühlung
und
konventioneller
Ummantelung
ist
schwierig.
EUbookshop v2
The
present
invention
relates
to
a
sanitary
device
comprising
a
tub
and
a
tub
encasement.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Sanitäreinrichtung
mit
einer
Wanne
und
einer
Wannenverkleidung.
EuroPat v2
The
inner
space
between
the
tub
encasement
and
the
tub
is
accessible
owing
to
such
free
installation
space.
Durch
den
Montagefreiraum
ist
der
Innenraum
zwischen
Wannenverkleidung
und
Wanne
zugänglich.
EuroPat v2
Optionally,
a
mounting
bracket
138
may
retain
the
encasement
139
.
Optional
kann
ein
Montagebügel
138
die
Ummantelung
139
halten.
EuroPat v2
The
thermal
safety
device
furthermore
has
an
encapsulation
or
encasement.
Desweiteren
weist
die
Thermosicherung
eine
Einkapselung
bzw.
Umhüllung
auf.
EuroPat v2
Moreover
the
encapsulation
or
encasement
17,
18
offers
both
mechanical
and
oxidation
protection.
Außerdem
bietet
die
Einkapselung
bzw.
Umhüllung
17,
18
mechanischen
sowie
Oxidations-Schutz.
EuroPat v2
In
particular
the
encasement
is
intended
for
the
support
column
of
an
operating
table.
Die
Verkleidung
ist
insbesondere
für
eine
Stützsäule
eines
Operationstisches
bestimmt.
EuroPat v2
The
encasement
of
the
ground
floor
is
the
basis
of
the
innovative
rehabilitation
concept.
Die
Ummantelung
des
Erdgeschosses
bildet
die
Basis
der
Innovativen
Sanierung.
ParaCrawl v7.1
The
whole
system
is
mounted
in
a
robust
frame
with
an
optically
appealing
encasement.
Die
gesamte
Anlage
ist
in
einem
stabilen
Rahmengestell
mit
optisch
ansprechender
Verkleidung
montiert.
ParaCrawl v7.1
Architecture
therefore
serves
as
a
structuring
encasement
of
space.
Architektur
ist
demnach
eine
strukturierende
Umhüllung
des
Raums.
ParaCrawl v7.1
Cycle
times
of
a
few
minutes
are
being
currently
realized
during
the
encasement
of
electronic
components
right
up
to
their
being
released
from
the
mold.
Derzeit
sind
bei
der
Umhüllung
elektronischer
Bauteile
Zykluszeiten
von
wenigen
Minuten
zur
Entformung
realisiert.
EuroPat v2
The
closed
frame
or
the
cylindrical
tube
enclose
the
measuring
tube
13
in
the
manner
of
an
encasement.
Der
geschlossene
Rahmen
oder
das
zylindrische
Rohr
umgeben
das
Meßrohr
13
vollständig
nach
Art
einer
Umhüllung.
EuroPat v2