Translation of "Encased" in German
Description:
bright
pink
paper
model
encased
in
clear
plastic,
two
pages.
Beschreibung:
leuchtend
rosa
Papiermodell
in
durchsichtigen
Kunststoff
eingeschlossen,
zwei
Seiten.
DGT v2019
All
of
them
had
their
arms
cut
off
and
all
were
encased
in
plaster.
Allen
wurden
die
Arme
abgetrennt
und
alle
waren
von
Gips
umschlossen.
OpenSubtitles v2018
And
the
card
encased
in
glass.
Und
die
Karte
mit
Glas
verkleidet.
OpenSubtitles v2018
It
encased
the
entire
nerve?
Es
hat
den
gesamten
Nerv
umschlossen?
OpenSubtitles v2018
Wrapped
in
silver,
encased
in
concrete.
In
Silber
eingepackt,
in
Beton
eingeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Each
body
is
encased
in
a
support
exoskeleton.
Jeder
Körper
ist
von
einem
ein
stützenden
Exoskelett
umgeben.
OpenSubtitles v2018
It
seems
to
be
encased
in
an
energy-absorbing
material.
Es
scheint
mit
energieabsorbierendem
Material
verkleidet
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
anomaly's
a
closed
structure,
encased
by
an
inert
layer
of
subspace.
Die
Anomalie
ist
eine
geschlossene
Struktur,
die
von
einer
Subraumschicht
umgeben
ist.
OpenSubtitles v2018