Translation of "Empower consumers" in German

These measures will empower consumers to claim what they pay for.
Dank dieser Maßnahmen werden die Verbraucher das einfordern können, wofür sie bezahlt haben.
TildeMODEL v2018

This requires, among other things, institutions to exist that protect and empower consumers.
Hierfür müssen u.a. Institutionen existieren, die Verbraucherinnen und Verbraucher sowohl schützen als auch befähigen.
ParaCrawl v7.1

It also helps to show whether Member States are doing enough to enforce new consumer law and to inform, educate and empower consumers.
Er hilft auch, anzuzeigen, ob die Mitgliedstaaten genug tun, um neue Gesetze durchzusetzen und die Verbraucher zu informieren, zu bilden und zu befähigen.
Europarl v8

Those initiatives will not create confidence and empower consumers overnight, but they are a complement to the initiatives we are taking in other related areas, such as information and advice.
Diese Initiativen werden bei den Verbrauchern nicht von heute auf morgen für Vertrauen und eigenverantwortliches Handeln sorgen, aber sie ergänzen die Initiativen, die wir in verwandten Bereichen, wie Information und Beratung, ergriffen haben.
Europarl v8

What we are trying to do is to empower consumers so they can use information that is correct.
Wir bemühen uns, die Handlungskompetenz der Verbraucher zu stärken, damit sie Informationen nutzen können, die stimmen.
Europarl v8

A third and final area would be to empower consumers to make informed choices on what products they buy, through the provision of clear information on the carbon footprint of each product.
Ein dritter und letzter Bereich wäre die Befähigung der Verbraucher, sachkundige Entscheidungen darüber treffen zu können, welche Produkte sie kaufen, und zwar durch die Bereitstellung klarer Informationen über den "CO2-Fußabdruck" jedes einzelnen Produkts.
Europarl v8

The purpose of this regulation is to empower consumers to make choices in the single market, by giving them information and allowing them to exercise their choice.
Das Anliegen dieser Verordnung besteht darin, den Verbraucher in die Lage zu versetzen, anhand der Informationen und Entscheidungshilfen, die wir ihm geben, seine Wahl auf dem Binnenmarkt ganz bewusst zu treffen.
Europarl v8

It will also continue to empower and protect consumers in sectoral SGI legislation.
Außerdem wird sie, soweit sektorenspezifische Rechtsvorschriften über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betroffen sind, die Verbraucher weiter schützen und in ihren Rechten stärken.
TildeMODEL v2018

More generally, the Commission's proposals2 to reform the EU's regulatory framework aim to empower consumers, boost genuine competition and remove structural obstacles which continue to impede the development of the internal market.
Allgemein dienen die Kommissionsvorschläge2 für die Reform des EU-Rechtsrahmens der Stärkung der Verbraucher, der Schaffung eines echten Wettbewerbs und der Beseitigung struktureller Hindernisse, die der Entwicklung des Binnenmarkts noch immer entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

In addition, the rise of e-commerce and cross-border shopping has made it particularly important to empower consumers effectively and to reduce the fragmentation of consumer protection rules.
Außerdem ist es angesichts der Zunahme von e-Commerce und Einkäufen in anderen Mitgliedstaaten wichtiger denn je, dass die Verbraucher ihre Macht effektiv ausüben können und die Fragmentierung der Verbraucherschutzvorschriften verringert wird.
TildeMODEL v2018

EU consumer policy should also empower consumers to understand policies that affect them and to make an input into these policies.
Außerdem sollte die EU-Verbraucherpolitik die Verbraucher in die Lage versetzen, die sie berührenden politischen Strategien zu verstehen und auf sie Einfluss zu nehmen.
TildeMODEL v2018

All measures take into account the changes in consumption patterns observed on the ground, technological progress, fast moving markets, the need to empower consumers and ensure that they can exercise their rights effectively.
Bei allen Vorschlägen wurden der zu beobachtende Wandel bei den Verbrauchsgewohnheiten, der technologische Fortschritt und die sich rasch verändernden Märkte ebenso berücksichtigt wie die Notwendigkeit, die Kompetenz der Verbraucher zu stärken und zu gewährleisten, dass sie ihre Rechte wirksam ausüben können.
TildeMODEL v2018

Further, there is a need to improve the efficiency, transparency and application of the authorisation system and to empower consumers by informing them about food.
Darüber hinaus muss das Zulassungssystem effizienter und transparenter gestaltet und seine Anwendung verbessert werden, und das Verständnis und die Einflussnahme der Verbraucher müssen durch Informationen über Lebensmittel gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

For example, measures to improve the availability and quality of information about professional services could contribute to empower consumers to make more informed purchasing decisions.
Beispielsweise könnten mehr und bessere Informationen über freiberufliche Dienstleistungen dazu beitragen, die Rechte der Verbraucher zu stärken, damit sie ihre Entscheidung über die Inanspruchnahme solcher Dienstleistungen in voller Kenntnis der Sachlage treffen.
TildeMODEL v2018

Most Member States recognise the need for measures that protect and empower weaker consumers in the housing market against possible misuses and exploitation in the commercial housing market.
Die meisten Mitgliedstaaten sind zu der Erkenntnis gelangt, dass Maßnahmen zum Schutz und zur Verbesserung der Position schwächerer Verbraucher auf dem Wohnungsmarkt erforderlich sind, um zu verhindern, dass sie auf dem kommerziellen Wohnungsmarkt benachteiligt und ausgebeutet werden.
TildeMODEL v2018

EU consumer policy can provide the market tools to empower citizens, as consumers, to make sustainable environmental choices.
Die EU-Verbraucherpolitik kann Marktinstrumente bereitstellen, um die Bürger in ihrer Rolle als Verbraucher zu befähigen, ökologisch nachhaltige Entscheidungen zu treffen.
TildeMODEL v2018

There appears to be a lack of sufficient comparable price and quality information that would empower consumers to make better-informed choices.
Es fehlen offenbar ausreichende vergleichbare Informationen über Preis und Qualität, die es den Verbrauchern ermöglichen würden, auf fundierterer Grundlage ihre Auswahl zu treffen.
TildeMODEL v2018

Implementing them will empower consumers and improve the overall system by making retail markets more transparent and competitive, and supporting new services and businesses.
Ihre Umsetzung wird die Verbraucher in ihrer Rolle stärken und das gesamte System verbessern, indem die Privatkundenmärkte transparenter und wettbewerbsintensiver werden und neue Dienste und Unternehmen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

They provide the tools to empower consumers' active participation in the energy market, and enable system flexibility through demand response schemes and other innovative services.
Sie bieten die Instrumente zur Unterstützung der aktiven Beteiligung der Verbraucher am Energiemarkt und schaffen Flexibilität durch Nachfragesteuerung und andere innovative Dienstleistungen.
DGT v2019

The Regulation provides a framework of mutual assistance for enforcement authorities to use when dealing with cross-border infringements and for administrative cooperation among the Member States and with the Commission on projects that are designed to inform, educate and empower consumers.
Die Verordnung schafft einen Rahmen für die Amtshilfe der zuständigen Behörden im Falle grenzüberschreitender Verstöße und für die behördliche Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten und mit der Kommission bei Projekten zur Information, Beratung und Unterstützung der Verbraucher.
TildeMODEL v2018