Translation of "Empower consumers" in German
These
measures
will
empower
consumers
to
claim
what
they
pay
for.
Dank
dieser
Maßnahmen
werden
die
Verbraucher
das
einfordern
können,
wofür
sie
bezahlt
haben.
TildeMODEL v2018
This
requires,
among
other
things,
institutions
to
exist
that
protect
and
empower
consumers.
Hierfür
müssen
u.a.
Institutionen
existieren,
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
sowohl
schützen
als
auch
befähigen.
ParaCrawl v7.1
It
also
helps
to
show
whether
Member
States
are
doing
enough
to
enforce
new
consumer
law
and
to
inform,
educate
and
empower
consumers.
Er
hilft
auch,
anzuzeigen,
ob
die
Mitgliedstaaten
genug
tun,
um
neue
Gesetze
durchzusetzen
und
die
Verbraucher
zu
informieren,
zu
bilden
und
zu
befähigen.
Europarl v8
Those
initiatives
will
not
create
confidence
and
empower
consumers
overnight,
but
they
are
a
complement
to
the
initiatives
we
are
taking
in
other
related
areas,
such
as
information
and
advice.
Diese
Initiativen
werden
bei
den
Verbrauchern
nicht
von
heute
auf
morgen
für
Vertrauen
und
eigenverantwortliches
Handeln
sorgen,
aber
sie
ergänzen
die
Initiativen,
die
wir
in
verwandten
Bereichen,
wie
Information
und
Beratung,
ergriffen
haben.
Europarl v8
What
we
are
trying
to
do
is
to
empower
consumers
so
they
can
use
information
that
is
correct.
Wir
bemühen
uns,
die
Handlungskompetenz
der
Verbraucher
zu
stärken,
damit
sie
Informationen
nutzen
können,
die
stimmen.
Europarl v8
A
third
and
final
area
would
be
to
empower
consumers
to
make
informed
choices
on
what
products
they
buy,
through
the
provision
of
clear
information
on
the
carbon
footprint
of
each
product.
Ein
dritter
und
letzter
Bereich
wäre
die
Befähigung
der
Verbraucher,
sachkundige
Entscheidungen
darüber
treffen
zu
können,
welche
Produkte
sie
kaufen,
und
zwar
durch
die
Bereitstellung
klarer
Informationen
über
den
"CO2-Fußabdruck"
jedes
einzelnen
Produkts.
Europarl v8
The
purpose
of
this
regulation
is
to
empower
consumers
to
make
choices
in
the
single
market,
by
giving
them
information
and
allowing
them
to
exercise
their
choice.
Das
Anliegen
dieser
Verordnung
besteht
darin,
den
Verbraucher
in
die
Lage
zu
versetzen,
anhand
der
Informationen
und
Entscheidungshilfen,
die
wir
ihm
geben,
seine
Wahl
auf
dem
Binnenmarkt
ganz
bewusst
zu
treffen.
Europarl v8
It
will
also
continue
to
empower
and
protect
consumers
in
sectoral
SGI
legislation.
Außerdem
wird
sie,
soweit
sektorenspezifische
Rechtsvorschriften
über
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
betroffen
sind,
die
Verbraucher
weiter
schützen
und
in
ihren
Rechten
stärken.
TildeMODEL v2018
More
generally,
the
Commission's
proposals2
to
reform
the
EU's
regulatory
framework
aim
to
empower
consumers,
boost
genuine
competition
and
remove
structural
obstacles
which
continue
to
impede
the
development
of
the
internal
market.
Allgemein
dienen
die
Kommissionsvorschläge2
für
die
Reform
des
EU-Rechtsrahmens
der
Stärkung
der
Verbraucher,
der
Schaffung
eines
echten
Wettbewerbs
und
der
Beseitigung
struktureller
Hindernisse,
die
der
Entwicklung
des
Binnenmarkts
noch
immer
entgegenstehen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
rise
of
e-commerce
and
cross-border
shopping
has
made
it
particularly
important
to
empower
consumers
effectively
and
to
reduce
the
fragmentation
of
consumer
protection
rules.
Außerdem
ist
es
angesichts
der
Zunahme
von
e-Commerce
und
Einkäufen
in
anderen
Mitgliedstaaten
wichtiger
denn
je,
dass
die
Verbraucher
ihre
Macht
effektiv
ausüben
können
und
die
Fragmentierung
der
Verbraucherschutzvorschriften
verringert
wird.
TildeMODEL v2018
EU
consumer
policy
should
also
empower
consumers
to
understand
policies
that
affect
them
and
to
make
an
input
into
these
policies.
Außerdem
sollte
die
EU-Verbraucherpolitik
die
Verbraucher
in
die
Lage
versetzen,
die
sie
berührenden
politischen
Strategien
zu
verstehen
und
auf
sie
Einfluss
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
All
measures
take
into
account
the
changes
in
consumption
patterns
observed
on
the
ground,
technological
progress,
fast
moving
markets,
the
need
to
empower
consumers
and
ensure
that
they
can
exercise
their
rights
effectively.
Bei
allen
Vorschlägen
wurden
der
zu
beobachtende
Wandel
bei
den
Verbrauchsgewohnheiten,
der
technologische
Fortschritt
und
die
sich
rasch
verändernden
Märkte
ebenso
berücksichtigt
wie
die
Notwendigkeit,
die
Kompetenz
der
Verbraucher
zu
stärken
und
zu
gewährleisten,
dass
sie
ihre
Rechte
wirksam
ausüben
können.
TildeMODEL v2018
Further,
there
is
a
need
to
improve
the
efficiency,
transparency
and
application
of
the
authorisation
system
and
to
empower
consumers
by
informing
them
about
food.
Darüber
hinaus
muss
das
Zulassungssystem
effizienter
und
transparenter
gestaltet
und
seine
Anwendung
verbessert
werden,
und
das
Verständnis
und
die
Einflussnahme
der
Verbraucher
müssen
durch
Informationen
über
Lebensmittel
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
For
example,
measures
to
improve
the
availability
and
quality
of
information
about
professional
services
could
contribute
to
empower
consumers
to
make
more
informed
purchasing
decisions.
Beispielsweise
könnten
mehr
und
bessere
Informationen
über
freiberufliche
Dienstleistungen
dazu
beitragen,
die
Rechte
der
Verbraucher
zu
stärken,
damit
sie
ihre
Entscheidung
über
die
Inanspruchnahme
solcher
Dienstleistungen
in
voller
Kenntnis
der
Sachlage
treffen.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
recognise
the
need
for
measures
that
protect
and
empower
weaker
consumers
in
the
housing
market
against
possible
misuses
and
exploitation
in
the
commercial
housing
market.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
sind
zu
der
Erkenntnis
gelangt,
dass
Maßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Verbesserung
der
Position
schwächerer
Verbraucher
auf
dem
Wohnungsmarkt
erforderlich
sind,
um
zu
verhindern,
dass
sie
auf
dem
kommerziellen
Wohnungsmarkt
benachteiligt
und
ausgebeutet
werden.
TildeMODEL v2018
EU
consumer
policy
can
provide
the
market
tools
to
empower
citizens,
as
consumers,
to
make
sustainable
environmental
choices.
Die
EU-Verbraucherpolitik
kann
Marktinstrumente
bereitstellen,
um
die
Bürger
in
ihrer
Rolle
als
Verbraucher
zu
befähigen,
ökologisch
nachhaltige
Entscheidungen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
There
appears
to
be
a
lack
of
sufficient
comparable
price
and
quality
information
that
would
empower
consumers
to
make
better-informed
choices.
Es
fehlen
offenbar
ausreichende
vergleichbare
Informationen
über
Preis
und
Qualität,
die
es
den
Verbrauchern
ermöglichen
würden,
auf
fundierterer
Grundlage
ihre
Auswahl
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Implementing
them
will
empower
consumers
and
improve
the
overall
system
by
making
retail
markets
more
transparent
and
competitive,
and
supporting
new
services
and
businesses.
Ihre
Umsetzung
wird
die
Verbraucher
in
ihrer
Rolle
stärken
und
das
gesamte
System
verbessern,
indem
die
Privatkundenmärkte
transparenter
und
wettbewerbsintensiver
werden
und
neue
Dienste
und
Unternehmen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
They
provide
the
tools
to
empower
consumers'
active
participation
in
the
energy
market,
and
enable
system
flexibility
through
demand
response
schemes
and
other
innovative
services.
Sie
bieten
die
Instrumente
zur
Unterstützung
der
aktiven
Beteiligung
der
Verbraucher
am
Energiemarkt
und
schaffen
Flexibilität
durch
Nachfragesteuerung
und
andere
innovative
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Regulation
provides
a
framework
of
mutual
assistance
for
enforcement
authorities
to
use
when
dealing
with
cross-border
infringements
and
for
administrative
cooperation
among
the
Member
States
and
with
the
Commission
on
projects
that
are
designed
to
inform,
educate
and
empower
consumers.
Die
Verordnung
schafft
einen
Rahmen
für
die
Amtshilfe
der
zuständigen
Behörden
im
Falle
grenzüberschreitender
Verstöße
und
für
die
behördliche
Zusammenarbeit
unter
den
Mitgliedstaaten
und
mit
der
Kommission
bei
Projekten
zur
Information,
Beratung
und
Unterstützung
der
Verbraucher.
TildeMODEL v2018