Translation of "Employed part-time" in German
Four-fifths
of
those
employed
part
time
are
women.
Vier
Fünftel
der
Teilzeitbeschäftigten
sind
Frauen.
EUbookshop v2
Much
of
the
agricultural
work
force
is
employed
only
part-time
in
agriculture.
Viele
Arbeitskräfte
sind
nur
teilzeitbeschäftigt
in
der
Landwirtschaft.
EUbookshop v2
Part
time
employment
rates
represent
persons
employed
part
time
as
a
percentage
of
the
same
age
population.
Die
Teilzeitbeschäftigtenquote
ist
der
prozentuale
Anteil
der
Teilzeitbeschäftigten
an
der
Bevölkerung
derselben
Altersgruppe.
EUbookshop v2
Many
of
them
are
not
employed
or
work
part-time.
Viele
von
ihnen
sind
nicht
berufstätig
oder
in
Teilzeit
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Over
90%
of
developers
are
employed
at
least
part-time.
Über
90
%
der
Entwickler
sind
zumindest
in
Teilzeit
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Over
30%
of
women
are
employed
in
part-time
work,
compared
with
only
7.4%
of
men.
Über
30
%
der
Frauen
arbeiten
in
Teilzeit,
gegenüber
nur
7,4
%
der
Männer.
Europarl v8
Lynn
is
employed
part-time
at
the
Mayo
Clinic
in
Rochester,
MN
as
a
registered
nurse.
Lynn
ist
Teilzeit
angestellt
an
der
Mayo
Clinic
in
Rochester,
MN
als
Krankenschwester.
ParaCrawl v7.1
He
was
supported
by
12
project
team
members,
of
which
6
were
employed
as
part
time
resources.
Er
wurde
unterstützt
von
12
Projektmitarbeitern,
von
denen
allerdings
6
nur
in
Teilzeit
beschäftigt
waren.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
61%
of
mothers
but
only
7.6%
of
fathers
are
employed
part-time.
Andererseits
arbeiten
61%
der
Mütter,
aber
nur
7,6%
aller
Väter
Teilzeit.
ParaCrawl v7.1
Women
are
mainly
employed
in
part-time
jobs
und
taking
care
of
the
household
and
the
children.
Frauen
sind
dagegen
überwiegend
in
Teilzeit
tätig
und
kümmern
sich
um
Familie
und
Haushalt.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Thomsen,
in
her
report,
provides
a
figure
which
gives
us
food
for
thought:
in
the
agricultural
sector,
86%
of
female
workers
are
employed
part-time.
Frau
Thomsen
nennt
uns
in
ihrem
Bericht
eine
Zahl,
die
uns
zum
Nachdenken
bringt:
Im
Agrarsektor
arbeiten
86
%
der
Arbeitnehmerinnen
in
Teilzeit.
Europarl v8
Another
ten
million
people
are
employed
part-time
in
developing
countries
and
fishing
is
one
of
their
activities.
Weitere
10
Mio.
Menschen
sind
in
den
Entwicklungsländern
teilzeitbeschäftigt,
und
die
Fischerei
ist
eine
ihrer
Beschäftigungen.
Europarl v8
We
must
recognise
that,
in
2007,
31%
of
women
were
employed
in
part-time
jobs,
which
is
four
times
as
many
as
men.
Wir
müssen
feststellen,
dass
auch
2007
noch
31
%
der
Frauen
teilzeitbeschäftigt
waren,
das
sind
viermal
so
viele
wie
Männer.
Europarl v8
According
to
the
latest
available
data,
31.5%
of
employed
women
work
part-time
compared
with
only
8.3%
of
employed
men.
Den
neuesten
zur
Verfügung
stehenden
Daten
zufolge,
arbeiten
31,5
%
der
beschäftigten
Frauen
Teilzeit
und
nur
8,3
%
der
beschäftigten
Männer.
Europarl v8
Indeed,
on
average,
they
are
paid
18%
less
than
men
for
equal
work
in
the
EU,
a
figure
that
rises
above
25%
in
some
Member
States,
and
are
more
likely
to
be
precariously
employed
and/or
employed
part-time.
In
der
Tat
erhalten
sie
im
Durchschnitt
18
%
weniger
Lohn
als
Männer
für
die
gleiche
Arbeit
in
der
EU,
eine
Zahl,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
auf
über
25
%
ansteigt,
und
sie
sind
auch
eher
in
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
bzw.
teilzeitbeschäftigt.
Europarl v8
Many
women
of
pensionable
age
have
an
inadequate
pension
or
none
at
all,
whether
because
they
have
never
worked,
have
stopped
working,
have
been
obliged
to
stop
working,
or
were
employed
part-time.
Zahlreiche
Frauen
im
Rentenalter
haben
keine
oder
keine
ausreichende
Rente,
entweder
weil
sie
überhaupt
nicht
berufstätig
waren
oder
weil
sie
ihre
Berufstätigkeit
aufgegeben
haben,
aufgeben
mussten
oder
teilzeitbeschäftigt
waren.
Europarl v8