Translation of "Emergency debate" in German

That is why it is important that we are having this emergency debate in Parliament today.
Aus diesem Grund ist die heutige Dringlichkeitsdebatte im Parlament so wichtig.
Europarl v8

Mrs De Keyser, this is why it was necessary to hold an emergency debate.
Deshalb, liebe Kollegin De Keyser, war es notwendig, eine Dringlichkeitsdebatte abzuhalten.
Europarl v8

Whereas Agenda 2000 is the European Union's action programme whose aim is none other than achieving the success of Europe's great ambition in the next ten years, i.e. its political unification, we are spending barely half a day on it, i.e. as long as for the so-called emergency debate, more than half of whose items only indirectly concern Europe.
Während es sich bei der Agenda 2000 um das Aktionsprogramm der Europäischen Union handelt, bei dem es um kein geringeres Ziel geht, als darum, in den nächsten zehn Jahren das ehrgeizige Projekt Europas, nämlich seine politische Wiedervereinigung zu verwirklichen, widmen wir der Aussprache hierüber kaum einen halben Tag, d. h. soviel, wie für die sogenannte Dringlichkeitsdebatte, bei der über die Hälfte der Themen Europa nur indirekt betrifft.
Europarl v8

Mr President, first of all we should ask ourselves whether the Helms-Burton problem is really the subject of this emergency debate.
Herr Präsident, zunächst müssen wir uns fragen, ob das Helms-Burton-Problem wirklich im Rahmen dieser Dringlichkeitsdebatte zu behandeln ist.
Europarl v8

Madam President, I asked the Presidency in this House three months ago, how it was possible for the Dutch President-in-Office of the Council, when asked at the CITES Conference in Zimbabwe what the view of Parliament was, to reply that Parliament does not have a view, even though Parliament in an emergency debate three days earlier had expressed its views perfectly clearly.
Frau Präsidentin, ich habe dem Präsidium vor drei Monaten hier im Haus die Frage gestellt, wie es möglich sein könnte, daß die niederländische Ratspräsidentschaft damals auf der CITESKonferenz in Simbabwe auf die Frage, welche Meinung das Parlament hat, antwortete: Das Parlament hat keine Meinung - obwohl das Parlament in einer Dringlichkeitsdebatte acht Tage vorher seine Meinung klar und deutlich zum Ausdruck gebracht hat.
Europarl v8

Madam President, I would like to add my voice to those who are calling for an emergency debate on the escalating crisis with regard to foot-and-mouth disease in Great Britain.
Frau Präsidentin, ich möchte mich jenen anschließen, die für eine Dringlichkeitsdebatte zu der sich verschärfenden Krise im Zusammenhang mit der Maul- und Klauenseuche in Großbritannien plädieren.
Europarl v8

I would ask you, as you have always done in the past, to find the time for an emergency debate on this matter.
Ich ersuche Sie, Zeit für eine Dringlichkeitsdebatte zu diesem Thema zur Verfügung zu stellen, so wie es auch in der Vergangenheit gehandhabt wurde.
Europarl v8

I thank Mr Cox for his swift response to our appeals, and also the chairmen of the political groups for their quick decision to hold this emergency debate on the heatwave, in particular on its most visible effect, the fires, but also on its other harmful consequences.
Ich danke ferner den Vorsitzenden der Fraktionen, dass sie so schnell die Anberaumung dieser Dringlichkeitsdebatte über die Hitzewelle, insbesondere zu deren sichtbarsten Auswirkungen, den Waldbränden, und auch zu anderen durch die Hitze verursachten Schäden beschlossen haben.
Europarl v8

Mr President, Commissioner, last month in the emergency debate on foot-and-mouth I indicated that it was not a time for apportioning blame and indeed I sympathised with the plight of British farmers.
Herr Präsident, Herr Byrne, ich habe letzten Monat in der Dringlichkeitsdebatte über die Maul- und Klauenseuche angedeutet, dass dies nicht der Zeitpunkt für Schuldzuweisungen sei, ja, ich habe mein Mitgefühl mit der Not der Bauern zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

Tomorrow, in a specially convened emergency debate, in addition to our heartfelt sympathy of this afternoon we have the possibility, in a practical way, to lay the foundations to show real solidarity.
Während wir heute Nachmittag unsere Anteilnahme kundtun, haben wir morgen im Rahmen einer zu diesem Zweck einberufenen Dringlichkeitsdebatte die Gelegenheit, die Grundlagen für praktische Solidarität zu schaffen.
Europarl v8