Translation of "Elastically" in German
The
other
textile
parts
consist
of
several
layers
of
elastically
crocheted
textile
materials.
Die
anderen
Spinnstoffteile
bestehen
aus
mehreren
Lagen
elastischer
Gestricke.
DGT v2019
In
subsequent
relief
of
pressure
on
dome
10,
dome
10
returns
elastically
to
its
original
form.
Beim
anschließenden
Entlasten
des
Doms
10
bildet
dieser
seine
ursprüngliche
Form
elastisch
zurück.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
tool
elastically
follows
the
solid
to
be
worked
on.
Erfindungsgemäß
folgt
das
Werkzeug
dem
zu
bearbeitenden,
festen
Körper
elastisch.
EuroPat v2
In
the
case
of
another
embodiment
according
to
the
invention
the
one-piece
bushing
is
made
of
elastically
deformable
material.
In
einer
weiteren
erfindungsgemäßen
Ausführungsform
ist
die
einstückige
Buchse
aus
elastisch
verformbarem
Material.
EuroPat v2
Here
this
holder
20
may
also
be
made
of
an
elastically
deformable
material.
Die
Gegenhalterung
20
kann
aus
elastisch
verformbarem
Material
gebildet
sein.
EuroPat v2
In
this
elastically
secured
state,
the
sealing
face
is
surface
ground
with
a
grinding
tool.
In
diesem
elastisch
verspannten
Zustand
wird
die
Dichtfläche
mit
einem
Schleifwerkzeug
plan
geschliffen.
EuroPat v2
In
the
case
of
an
impact,
the
cooler
is
elastically
and
uniformly
deflected
against
the
spring
force.
Bei
einem
Aufprall
wird
der
Kühler
elastisch
und
gleichmäßig
gegen
die
Federkraft
ausgelenkt.
EuroPat v2
The
bottom
7
may
also
be
constructed
elastically,
in
order
to
compensate
for
unequal
thermal
strains.
Auch
kann
der
Boden
7
elastisch
ausgebildet
sein,
um
unterschiedliche
Wärmedehnungen
auszugleichen.
EuroPat v2
After
6
months,
it
was
still
fully
flexible
and
elastically
resilient.
Nach
6
Monaten
war
er
noch
voll
flexibel
und
elastisch
rückstellfähig.
EuroPat v2
The
elastic
fastening
elements
can
be
formed
entirely
of
elastically
deformable
material.
Die
elastischen
Verbindungselemente
können
als
Ganzes
aus
einem
elastisch
verformbaren
Material
bestehen.
EuroPat v2
The
inside
pane
44
is
thus
elastically
bedded
or
supported
by
this
development.
Die
innenliegende
Scheibe
44
ist
durch
diese
Ausgestaltung
somit
elastisch
gebettet
bzw.
gelagert.
EuroPat v2
After
this
compression,
the
mineral
fiber
sheet
returns
elastically
to
its
original
thickness.
Nach
diesem
Zusammenpressen
kehrt
die
Mineralfaserplatte
elastisch
wieder
auf
die
ursprüngliche
Dicke
zurück.
EuroPat v2
This
means
that
it
is
easily
possible
to
elastically
bend
the
side
walls
out
at
this
end.
Dadurch
ist
ein
elastisches
Aufbiegen
der
Seitenwände
an
diesem
Ende
ohne
weiteres
möglich.
EuroPat v2
This
flexible
member
brings
about
elastically
stressed
vertical
mobility
as
well
as
transverse
mobility
of
the
embodiment
frame.
Dieses
elastische
Glied
bewirkt
eine
elastisch
beaufschlagte
Vertikalbeweglichkeit
sowie
Querbeweglichkeit
des
Halterahmens.
EuroPat v2
When
the
impact
force
abates,
the
block
returns
to
its
original
shape
virtually
elastically.
Bei
Nachlassen
der
Stoßkraft
stellt
sich
der
Körper
nahezu
elastisch
zurück.
EuroPat v2
This
pressure
roller
can
be
of
elastic
material
or
also
be
elastically
deformable.
Diese
Druckwalze
kann
aus
elastischem
Material
bestehen
oder
auch
elastisch
deformierbar
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
lower
roller
advantageously
has
an
elastically
yielding
coating
of
rubber
or
plastic
material.
Die
Unterrolle
weist
zweckmäßigerweise
eine
elastisch
nachgiebige
Beschichtung
aus
Gummi
oder
Kunststoff
auf.
EuroPat v2
The
individual
glass
shell
segments
are
elastically
deformable
within
limits.
Die
einzelne
Glasscheibe
ist
in
Grenzen
elastisch
verformbar.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
the
backrest
yields
elastically
when
leaned
against.
Im
einfachsten
Fall
gibt
dabei
die
Rückenlehne
beim
Anlehnen
elastisch
nach.
EuroPat v2