Translation of "Ejected from" in German

Amanda is ejected from the vehicle and onto the ground and knocked out.
Amanda wird aus dem Wagen geschleudert und bleibt bewusstlos liegen.
Wikipedia v1.0

People who came down with it were ejected from their communities.
Menschen, die daran erkrankten, wurden aus ihrer Gemeinschaft ausgeschlossen.
News-Commentary v14

This allows the blood to be ejected from the left ventricle into the aorta during ventricular systole.
Die Aorteninsuffizienz darf nicht mit einer Insuffizienz der Aorta verwechselt werden.
Wikipedia v1.0

Coroner said his heart was ejected from his body.
Der Gerichtsmediziner sagte, sein Herz wurde aus seinem Körper katapultiert.
OpenSubtitles v2018

That must mean that you were ejected from the ambulance.
Das muss beuteten, dass Sie aus dem Krankenwagen geworfen wurden.
OpenSubtitles v2018

They were finally ejected from the state of Washington by a court order in 1976.
Sie wurden schließlich gerichtlich aus dem Staat Washington verbannt.
OpenSubtitles v2018

If that's true, the shells were ejected from the gun as he fired.
Ist das wahr, wurden die Patronenhülsen aus der Waffe geschleudert.
OpenSubtitles v2018

The alpha male wound up being ejected from his own family.
Auch das Alphamännchen wurde von seiner eigenen Familie vertrieben.
TED2020 v1

Perhaps he ejected from the ship before she was struck.
Vielleicht wurde er aus dem Schiff vor der Zerstörung rausgeschleudert.
OpenSubtitles v2018

By 16 December, the Italians had been ejected from Egypt.
Gegen Mitte Dezember waren die Italiener vollständig aus Ägypten vertrieben worden.
WikiMatrix v1

Both players were ejected from the game.
Beide wurden daraufhin vom Spiel ausgeschlossen.
WikiMatrix v1

The liquid metal is then ejected from the abutting point.
Das flüssige Metall wird aus der Stoßstelle herausgeschleudert.
EuroPat v2