Translation of "Educational community" in German
Foreign
students
love
to
be
a
part
of
ukrainian
educational
community.
Ausländische
Studenten
lieben,
ein
Teil
der
ukrainischen
Bildungsgemeinschaft
zu
sein,.
ParaCrawl v7.1
Our
co-working
space
with
educational
possibilities
and
community,
where
ideas
happen
and
talent
grows.
Unser
Coworking-Space
mit
Bildungsmöglichkeiten
und
Gemeinschaft,
wo
Ideen
entstehen
und
Talente
wachsen.
ParaCrawl v7.1
The
Residencia
offers
accommodation
to
all
members
of
the
educational
or
university
community.
Die
Residencia
bietet
Unterkünfte
für
Studierende
und
Mitarbeiter
der
Bildungseinrichtungen
und
der
Universität.
ParaCrawl v7.1
The
EIT
will
offer
the
private
sector
a
new
kind
of
contact
with
the
educational
and
research
community.
Das
ETI
bietet
dem
privaten
Sektor
eine
neue
Art
von
Kontakt
zur
Bildungs-
und
Forschungsgemeinschaft.
Europarl v8
He
is
an
active
member
of
the
educational
community
music,
teaching,
providing
advice
and
services
to
public
schools.
Er
ist
aktives
Mitglied
der
Bildungsgemeinschaft
Musik,
Lehre,
Beratung
und
Dienstleistungen
für
öffentliche
Schulen.
ParaCrawl v7.1
Visitors
will
also
have
promotional
material
that
has
been
designed
and
supervised
by
CIRCE
personalities
of
the
educational
community.
Die
Besucher
haben
zudem
Werbematerial,
das
von
CIRCE
Persönlichkeiten
der
Bildungsgemeinschaft
entwickelt
und
betreut
hat.
ParaCrawl v7.1
The
backing
and
cooperation
of
all
the
institutional
bodies,
Parliament,
the
Council,
the
Economic
and
Social
Committee,
led
very
quickly
-
on
7
May
1990
-
to
the
decision
to
establish
the
Tempus
programme,
in
other
words
the
legal
framework
for
adapting
the
results
of
the
experiences
gained
from
the
Community
educational
programmes
Erasmus
and
COMET
to
the
special
conditions
that
prevail
in
the
eastern
countries.
Die
Unterstützung
und
Zusammenarbeit
aller
Organe,
des
Parlaments,
des
Rates
sowie
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses,
führten
sehr
rasch,
nämlich
am
7.
Mai
1990,
zu
dem
Beschluß
über
die
Einrichtung
des
Programms
TEMPUS,
das
den
notwendigen
legislativen
Rahmen
für
die
Anpassung
der
im
Rahmen
der
gemeinschaftlichen
Bildungs-
bzw.
Ausbildungsprogramme
ERASMUS
und
COMPET
gewonnenen
Erfahrungen
an
die
speziellen
Bedingungen
der
östlichen
Länder
darstellt.
Europarl v8
The
Committee
welcomes
the
proposed
integration
of
a
gender
perspective
in
Community
educational
programmes
and
initiatives.
Der
Ausschuss
begrüßt
den
Vorschlag,
die
Gleichstellungsperspektive
in
die
Bildungsprogramme
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
zu
integrieren.
TildeMODEL v2018
Engagement
of
youth
workers
is
important
as
part
of
a
broader
collaboration
with
all
relevant
actors,
including
with
educational
institutions,
community
organisations,
employers
and
those
closest
to
young
people:
their
families
and
friends.
Die
Einbindung
von
in
der
Jugendarbeit
Tätigen
ist
wichtiger
Teil
einer
breiter
angelegten
Zusammenarbeit
mit
allen
relevanten
Akteurinnen
und
Akteuren,
einschließlich
Bildungseinrichtungen,
Gemeinschaftsorganisationen,
Arbeitgebern
und
jenen,
die
jungen
Menschen
am
nächsten
stehen:
Familien
und
Freunden.
TildeMODEL v2018
The
role
of
civil
society
in
social
integration
draws
in
the
social
partners,
local
communities
(into
which
immigrants
must
primarily
integrate),
the
education
system,
together
with
the
educational
community
and
its
member
organisations
and
associations,
religious
institutions
and
organisations,
sports
bodies,
human
and
civil
rights
organisations,
immigrant
associations,
women's
groups,
the
media
and
political
parties.
Folgende
Akteure
der
Zivilgesellschaft
müssen
sich
um
die
soziale
Eingliederung
bemühen:
die
Sozialpartner,
das
lokale
Gemeinwesen
(in
das
die
Einwanderer
vornehmlich
integriert
werden
müssen),
das
Bildungswesen,
die
im
Bildungswesen
tätigen
Personen,
Organisationen
und
Verbände,
die
Sportvereine,
die
Menschen-
und
Bürgerrechtsorganisationen,
die
Immigrantenverbände,
die
Frauenverbände,
die
Massenmedien,
die
politischen
Parteien.
TildeMODEL v2018
The
educational
community
and
its
member
organisations
and
associations
also
have
a
crucial
role
to
play
here.
In
dieser
Hinsicht
haben
auch
die
im
Bildungswesen
tätigen
Personen,
Organisationen
und
Verbände
eine
sehr
wichtige
Aufgabe
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018