Translation of "Education matters" in German
Action
1
is
based
on
the
absolute
respect
of
the
competence
of
Member
States
on
education
matters.
Aktion
1
basiert
auf
der
strikten
Beachtung
der
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten
in
Bildungsfragen.
TildeMODEL v2018
Other
important
issues
include
trade
policy,
location-specific
matters,
education
and
human
resources
policy.
Handelspolitik,
standortspezifische
Fragen
sowie
die
Bildungs-
und
Personalpolitik
sind
weitere
Schwerpunkte.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
little
is
done
in
terms
of
specific
education
on
such
matters.
Leider,
wenig
in
Bezug
auf
die
spezifische
Ausbildung
in
solchen
Angelegenheiten
erledigt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
they
receive
an
in-depth
education
in
matters
of
Business
Law.
Darüber
hinaus
erhalten
sie
eine
vertiefende
Ausbildung
in
wirtschaftsrechtlichen
Belangen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
apply
to
the
content
of
media
and
advertising
or
to
education,
matters
of
employment
and
occupation.
Sie
gilt
nicht
für
Medien-
und
Werbeinhalte
oder
für
die
Bereiche
Bildung,
Beschäftigung
und
Beruf.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
functions
as
an
advisory
body
to
the
Ministry
of
Education
in
matters
relating
to
evaluation
and
quality
assurance.
Der
Rat
berät
auch
das
Bildungsministerium
in
Fragen,
die
die
Evaluierung
und
die
Qualitätssicherung
betreffen.
EUbookshop v2
The
Communities
are
responsible
for
culturalmatters,
education,
person-related
matters
(welfare,
Die
Gemeinschaften
sind
zuständig
für
kulturelle
Angelegenheiten,
Bildung,
Sozial-
und
Gesundheitswesen
und
Sprachangelegenheiten.
EUbookshop v2
Counselling
services
on
issues
such
as
education
and
legal
matters
help
the
refugees
make
use
of
public
services.
Beratungsleistungen,
etwa
in
Bildungs-
und
Rechtsfragen,
helfen
den
Flüchtlingen,
öffentliche
Dienstleistungsangebote
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
2020
strategy
is
critically
important
for
the
competitiveness,
sustainability
and
social
characteristics
of
the
Union
and
I
voted
in
favour
of
what
the
report
says
about
directing
more
attention
towards
initiatives
related
to
the
energy,
research
and
innovation
sector,
as
well
as
health
and
education
matters
in
the
years
ahead.
Die
Strategie
EU
2020
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Wettbewerbsfähigkeit,
Nachhaltigkeit
und
die
soziale
Ausrichtung
der
Union,
und
ich
habe
für
das
gestimmt,
was
der
Bericht
darüber
sagt,
dass
mehr
Aufmerksamkeit
auf
die
Initiativen
in
Verbindung
mit
Energie,
Forschung
und
Innovation
sowie
Gesundheit
und
Ausbildung
in
den
kommenden
Jahren
gerichtet
werden
muss.
Europarl v8
Finally,
Mrs
d'Ancona's
report
on
the
complex
and
vexed
area
of
drugs
balances
very
difficult
issues:
the
question
of
not
condoning
the
use
of
dangerous
drugs
but,
at
the
same
time,
recognising
that
a
purely
punitive
approach
to
this
issue
will
never
succeed
and
that
there
must
be
proper
emphasis
on
education,
health
matters
and
so
on.
Der
Bericht
von
Frau
d´Ancona
zu
dem
komplexen
und
umstrittenen
Thema
Drogen
versucht
schließlich,
sehr
schwierige
Aspekte
gegeneinander
abzuwägen:
der
Konsum
von
gefährlichen
Drogen
soll
nicht
stillschweigend
hingenommen
werden,
doch
wird
gleichzeitig
anerkannt,
daß
ein
rein
auf
Bestrafung
ausgerichteter
Ansatz
niemals
Erfolg
haben
wird
und
daß
eine
stärkere
Betonung
von
Ausbildung,
Gesundheitsfragen
und
so
weiter
notwendig
ist.
Europarl v8
Cooperation
with
Switzerland
on
education
matters
is
an
important
step
in
EU-Switzerland
relations.
Die
Zusammenarbeit
mit
der
Schweiz
in
Bildungsfragen
ist
ein
wichtiger
Schritt
bei
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
Schweiz.
Europarl v8
What
we
have
overlooked
is
the
enormous
interest
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
in
these
matters,
which
will
be
crucial
over
the
next
decade
and
which
are
crucial
to
the
future
of
Europe.
Diese
Selbstverständlichkeit
ist
das
enorme
Interesse,
das
der
Ausschuss
für
Kultur,
Jugend,
Bildung,
Medien
und
Sport
diesen
Fragen
entgegenbringt,
die
von
essenzieller
Bedeutung
für
das
kommende
Jahrzehnt,
von
essenzieller
Bedeutung
für
die
Zukunft
Europas
sind.
Europarl v8
There
is
also
a
need
for
communication
and
education
in
financial
matters
to
help
individuals
adapt
to
new
circumstances.
Auch
ist
eine
Unterrichtung
und
Ausbildung
in
Finanzangelegenheiten
erforderlich,
um
den
Menschen
behilflich
zu
sein,
sich
an
neue
Gegebenheiten
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Of
these,
46%
said
that
the
last
time
they
were
involved
in
education
matters
was
on
their
own
initiative,
while
41%
said
it
was
when
they
were
asked
to
give
their
opinion.
Davon
gaben
46%
an,
daß
ihre
letzte
Stellungnahme
zu
diesem
Bereich
aus
eigener
Initiative
erfolgte,
während
41%
erklärten,
daß
sie
von
anderer
Seite
um
Meinungsäußerung
gebeten
wurden.
TildeMODEL v2018
The
move
intensifies
co-operation
on
education
and
training
matters
with
Israel
and
the
Palestinian
Authority.
Durch
diesen
Schritt
wird
die
Zusammenarbeit
mit
Israel
und
der
Palästinensischen
Behörde
im
Bereich
allgemeine
und
berufliche
Bildung
verstärkt.
TildeMODEL v2018