Translation of "Edge thickness" in German

Internal shelves in transparent tempered glass, polished edge, thickness 5 mm.
Innenböden aus transparentem Hartglas, Rand poliert, Stärck 5 mm.
ParaCrawl v7.1

Conventional lawn edge has a thickness of only 0.5mm in comparison.
Herkömmliche Rasenkante hat im Vergleich nur eine Dicke von 0,5 mm.
ParaCrawl v7.1

It determines the product's size, shape, edge pattern, and edge thickness.
Sie bestimmt die Größe, Form, Kantenmuster und Kantenstärke des Produkts.
ParaCrawl v7.1

Conventional lawn edge has a thickness of only 0.5 mm in comparison.
Herkömmliche Rasenkante hat im Vergleich nur eine Stärke von 0,5 mm.
ParaCrawl v7.1

The types of ellipse-like edge curves of the blanks are obtained by calculation of eyeglass lenses of constant edge thickness.
Die ellipsenähnlichen Randkurventypen der Rohformen ergeben sich durch Berechnung von Brillenlinsen mit konstanter Randdicke.
EuroPat v2

Variation of the edge thickness by an amount less than 1 mm is desirable.
Anzustreben ist die Schwankung der Randdicke unter einem Wert von 1 mm zu halten.
EuroPat v2

The geometries of all guide stator vanes are, however, identical in view of leading edge shape, thickness and chord length.
Die Geometrie sämtlicher Nachleitschaufeln ist jedoch bezüglich der Vorderkantenform, der Dicke und der Sehnenlänge identisch.
EuroPat v2

You select colour, structure, surface and edge thickness (1.3 cm to 10 cm).
Sie wählen Farbe, Struktur, Oberfläche und Kantenstärke (1,3 cm bis 10 cm).
ParaCrawl v7.1

Each laser edging needs a specific energy entry, which, by way of an example, depends on the edge thickness or the color.
Jede Laserkante benötigt einen spezifischen Energieeintrag, der beispielsweise von der Kantenstärke oder Farbe abhängig ist.
ParaCrawl v7.1

The extensions are characterized by a flared edge whose thickness is absorbed in the frame.
Die Verlängerungen zeichnen sich durch einen aufgeweiteten Rand dessen Stärke im Gewebe absorbiert wird.
ParaCrawl v7.1

In a preferred embodiment, the rolled edge has a thickness of 2 to 5 mm.
In einer bevorzugten Ausführungsform besitzt der Rollrand eine Dicke von 2 bis 5 mm.
EuroPat v2

Such a determination of the edge thickness advantageously comes with a low computing expense and therefore short computation time.
Eine derartige Ermittlung der Kantenstärke ist vorteilhaft mit einem geringen Berechnungsaufwand und daher kurzen Berechnungszeiten verbunden.
EuroPat v2

One embodiment of the feature extraction is by determining the amplitude of the horizontal edge thickness.
Eine Ausführungsform der Merkmalsextraktion ist durch die Bestimmung des Betrags der horizontalen Kantenstärke gegeben.
EuroPat v2

The nose radius is 23.3%, the profile cross-sectional area is 0.3927, and the trailing edge thickness is at 25.7%.
Der Nasenradius beträgt 23,3 %, die Profilquerschnittsfläche 0,3927 und die Hinterkantendicke liegt bei 25,7 %.
EuroPat v2

At least one of the lateral walls has on its upper end an edge with reduced thickness.
Wenigstens eine der Seitenwände weist an ihrem oberen Ende einen Rand mit verminderter Dicke auf.
EuroPat v2

Furthermore, the current invention yields a smaller cutback with a larger trailing edge thickness.
Außerdem ergibt die vorliegende Erfindung eine kleinere Rückzugsstrecke mit einer größeren Dicke der Hinterkante.
EuroPat v2

The shape, edge thickness and diameter of the tip (5) are adapted to the requirements of metering precision.
Form, Randdicke und Durchmesser der Spitze (5) sind den Anforderungen der Dosierpräzision angepaßt.
EuroPat v2

As a solution, up to now, for the urgently desired reduction of weight in the case of shaped lenses of the type described, the manufacturer or the prescription shop has reduced the center thickness of the finished-edge lens to such an extent that the edge thickness, at least at one point, reaches a minimum value of, for instance, 0.5 mm.
Man hat sich bisher so geholfen, daß bei Formlinsen der beschriebenen Art zur dringend erwünschten Gewichtsreduzierung beim Hersteller bzw. in der Rezeptwerkstott die fertiggerandete Linse in ihrer Mittendicke so weit verringert wird, bis die Randdicke an mindestens einer Stelle einen Minimolwert von beispielsweise 0,5 mm erreicht.
EuroPat v2

These remarks apply by analogy to all eyeglass lenses which have, in at least one section, a center thickness which is greater than their edge thickness and have optical powers which differ in different cross sections.
Die hier angestellten Betrachtungen gelten sinngemäß für alle Brillenlinsen, die in mindestens einem Schnitt eine Mittendicke größer als die Randdicke und in unterschiedlichen Schnitten unterschiedliche optische Wirkungen haben.
EuroPat v2

These data together with the dioptric data of the eyeglass lens are forwarded by the optician to the manufacturer and the optician receives from the latter an eyeglass blank of a shape according to his selection, whose edge thickness does not vary by more than 1.5 mm over its entire elliptical course.
Diese Daten gibt der Optiker zusammen mit den dioptrischen Daten der Brillenlinse an den Hersteller durch und erhält von diesem eine Brillenlinse einer entsprechenden Rohform, deren Randdicke über ihren gesamten epelliptischen Verlauf um nicht mehr als 1,5 mm schwankt.
EuroPat v2