Translation of "Edge thickness" in German
Internal
shelves
in
transparent
tempered
glass,
polished
edge,
thickness
5
mm.
Innenböden
aus
transparentem
Hartglas,
Rand
poliert,
Stärck
5
mm.
ParaCrawl v7.1
Conventional
lawn
edge
has
a
thickness
of
only
0.5mm
in
comparison.
Herkömmliche
Rasenkante
hat
im
Vergleich
nur
eine
Dicke
von
0,5
mm.
ParaCrawl v7.1
It
determines
the
product's
size,
shape,
edge
pattern,
and
edge
thickness.
Sie
bestimmt
die
Größe,
Form,
Kantenmuster
und
Kantenstärke
des
Produkts.
ParaCrawl v7.1
Conventional
lawn
edge
has
a
thickness
of
only
0.5
mm
in
comparison.
Herkömmliche
Rasenkante
hat
im
Vergleich
nur
eine
Stärke
von
0,5
mm.
ParaCrawl v7.1
The
types
of
ellipse-like
edge
curves
of
the
blanks
are
obtained
by
calculation
of
eyeglass
lenses
of
constant
edge
thickness.
Die
ellipsenähnlichen
Randkurventypen
der
Rohformen
ergeben
sich
durch
Berechnung
von
Brillenlinsen
mit
konstanter
Randdicke.
EuroPat v2
Variation
of
the
edge
thickness
by
an
amount
less
than
1
mm
is
desirable.
Anzustreben
ist
die
Schwankung
der
Randdicke
unter
einem
Wert
von
1
mm
zu
halten.
EuroPat v2
The
geometries
of
all
guide
stator
vanes
are,
however,
identical
in
view
of
leading
edge
shape,
thickness
and
chord
length.
Die
Geometrie
sämtlicher
Nachleitschaufeln
ist
jedoch
bezüglich
der
Vorderkantenform,
der
Dicke
und
der
Sehnenlänge
identisch.
EuroPat v2
You
select
colour,
structure,
surface
and
edge
thickness
(1.3
cm
to
10
cm).
Sie
wählen
Farbe,
Struktur,
Oberfläche
und
Kantenstärke
(1,3
cm
bis
10
cm).
ParaCrawl v7.1
Each
laser
edging
needs
a
specific
energy
entry,
which,
by
way
of
an
example,
depends
on
the
edge
thickness
or
the
color.
Jede
Laserkante
benötigt
einen
spezifischen
Energieeintrag,
der
beispielsweise
von
der
Kantenstärke
oder
Farbe
abhängig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
extensions
are
characterized
by
a
flared
edge
whose
thickness
is
absorbed
in
the
frame.
Die
Verlängerungen
zeichnen
sich
durch
einen
aufgeweiteten
Rand
dessen
Stärke
im
Gewebe
absorbiert
wird.
ParaCrawl v7.1
In
a
preferred
embodiment,
the
rolled
edge
has
a
thickness
of
2
to
5
mm.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
besitzt
der
Rollrand
eine
Dicke
von
2
bis
5
mm.
EuroPat v2
Such
a
determination
of
the
edge
thickness
advantageously
comes
with
a
low
computing
expense
and
therefore
short
computation
time.
Eine
derartige
Ermittlung
der
Kantenstärke
ist
vorteilhaft
mit
einem
geringen
Berechnungsaufwand
und
daher
kurzen
Berechnungszeiten
verbunden.
EuroPat v2
One
embodiment
of
the
feature
extraction
is
by
determining
the
amplitude
of
the
horizontal
edge
thickness.
Eine
Ausführungsform
der
Merkmalsextraktion
ist
durch
die
Bestimmung
des
Betrags
der
horizontalen
Kantenstärke
gegeben.
EuroPat v2
The
nose
radius
is
23.3%,
the
profile
cross-sectional
area
is
0.3927,
and
the
trailing
edge
thickness
is
at
25.7%.
Der
Nasenradius
beträgt
23,3
%,
die
Profilquerschnittsfläche
0,3927
und
die
Hinterkantendicke
liegt
bei
25,7
%.
EuroPat v2
At
least
one
of
the
lateral
walls
has
on
its
upper
end
an
edge
with
reduced
thickness.
Wenigstens
eine
der
Seitenwände
weist
an
ihrem
oberen
Ende
einen
Rand
mit
verminderter
Dicke
auf.
EuroPat v2
Furthermore,
the
current
invention
yields
a
smaller
cutback
with
a
larger
trailing
edge
thickness.
Außerdem
ergibt
die
vorliegende
Erfindung
eine
kleinere
Rückzugsstrecke
mit
einer
größeren
Dicke
der
Hinterkante.
EuroPat v2
The
shape,
edge
thickness
and
diameter
of
the
tip
(5)
are
adapted
to
the
requirements
of
metering
precision.
Form,
Randdicke
und
Durchmesser
der
Spitze
(5)
sind
den
Anforderungen
der
Dosierpräzision
angepaßt.
EuroPat v2
As
a
solution,
up
to
now,
for
the
urgently
desired
reduction
of
weight
in
the
case
of
shaped
lenses
of
the
type
described,
the
manufacturer
or
the
prescription
shop
has
reduced
the
center
thickness
of
the
finished-edge
lens
to
such
an
extent
that
the
edge
thickness,
at
least
at
one
point,
reaches
a
minimum
value
of,
for
instance,
0.5
mm.
Man
hat
sich
bisher
so
geholfen,
daß
bei
Formlinsen
der
beschriebenen
Art
zur
dringend
erwünschten
Gewichtsreduzierung
beim
Hersteller
bzw.
in
der
Rezeptwerkstott
die
fertiggerandete
Linse
in
ihrer
Mittendicke
so
weit
verringert
wird,
bis
die
Randdicke
an
mindestens
einer
Stelle
einen
Minimolwert
von
beispielsweise
0,5
mm
erreicht.
EuroPat v2
These
remarks
apply
by
analogy
to
all
eyeglass
lenses
which
have,
in
at
least
one
section,
a
center
thickness
which
is
greater
than
their
edge
thickness
and
have
optical
powers
which
differ
in
different
cross
sections.
Die
hier
angestellten
Betrachtungen
gelten
sinngemäß
für
alle
Brillenlinsen,
die
in
mindestens
einem
Schnitt
eine
Mittendicke
größer
als
die
Randdicke
und
in
unterschiedlichen
Schnitten
unterschiedliche
optische
Wirkungen
haben.
EuroPat v2
These
data
together
with
the
dioptric
data
of
the
eyeglass
lens
are
forwarded
by
the
optician
to
the
manufacturer
and
the
optician
receives
from
the
latter
an
eyeglass
blank
of
a
shape
according
to
his
selection,
whose
edge
thickness
does
not
vary
by
more
than
1.5
mm
over
its
entire
elliptical
course.
Diese
Daten
gibt
der
Optiker
zusammen
mit
den
dioptrischen
Daten
der
Brillenlinse
an
den
Hersteller
durch
und
erhält
von
diesem
eine
Brillenlinse
einer
entsprechenden
Rohform,
deren
Randdicke
über
ihren
gesamten
epelliptischen
Verlauf
um
nicht
mehr
als
1,5
mm
schwankt.
EuroPat v2