Translation of "Economical growth" in German

The limits of economical growth haven ?t been really still reached.
Die Grenzen des Wirtschaftswachstums sind noch lange nicht erreicht.
ParaCrawl v7.1

The limits of economical growth haven´t been really still reached.
Die Grenzen des Wirtschaftswachstums sind noch lange nicht erreicht.
ParaCrawl v7.1

Since the aftermaths of the Second World War, design was one of the main drivers of this country’s economical growth.
Design ist seit der Nachkriegszeit eine wichtige Antriebsfeder des wirtschaftlichen Aufschwungs Italiens.
CCAligned v1

His reign stands for economical growth and cultural blossom.
Seine Herrschaft steht für wirtschaftliche Entwicklung und kulturelle Blüte.
ParaCrawl v7.1

Innovations promote entrepreneurial creation of value and economical growth.
Innovationen fördern die unternehmerische Wertschöpfung und das wirtschaftliche Wachstum.
ParaCrawl v7.1

The region Asia-Pacific is characterised of great diversity, economical growth and a high market potential.
Die Region Asien-Pazifik ist charakterisiert von großer Diversität, Wachstum und Marktpotenzial.
ParaCrawl v7.1

Economical growth once was the solution to fighting poverty.
So war das Wirtschaftswachstum einst die Lösung zur Bekämpfung von Armut.
ParaCrawl v7.1

To invest more in the vocational training and lifelong learning in order to reach economical and social growth.
Mehr Investitionen in Berufsausbildung und lebenslanges Lernen, um wirtschaftliches und soziales Wachstum zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The big news is the increase in trade volumes, especially in the export of goods, which reflects the economical growth of the commercial partners of the United States, commented Christopher Cornell from the research company Economy.com.
Die grosse Neuigkeit ist der Anstieg des Gesamtvolumens des Handelsverkehrs, besonders beim Güterexport, der das Wirtschaftswachstum der Haupthandelspartner der Vereinigten Staaten reflektiert, so kommentierte Christopher Cornell von der Unternehmenforschung Economy.com.
WMT-News v2019

Economical growth has considerably decreased in recent years to 1,1% of the GDP in 2001, but is slowly catching up, 1,9% in 2002.
Das Wirtschaftswachstum verlangsamte sich in den letzten Jahren deutlich auf 1,1 % des BIP im Jahr 2001, zeigt jedoch mit 1,9 % im Jahr 2002 wieder steigende Tendenz.
TildeMODEL v2018

Mr Sanon expressed his concerns on economical growth based only on the export of raw materials and he mentioned the need for the improvement of production capacities in African countries.
Herr Sanon verleiht seinen Bedenken bezüglich eines Wirtschaftswachstums Ausdruck, der lediglich auf dem Export von Rohstoffen beruht, und verweist auf die Notwendigkeit, die Produktionskapazitäten in afrikanischen Ländern zu vergrößern.
TildeMODEL v2018

In the Accession countries, there is a threat that the number of contaminated sites increases, if economical growth is not combined with appropriate environmental standards.
In den Beitrittsländern kann die Gefahr, daß sich die Zahl dieser Flächen vergrößert, nur abgewendet werden, wenn das Wirtschaftswachstum mit der Einhaltung entsprechender Umweltstandards einhergeht.
EUbookshop v2

Economical growth has considerably decreased in recent years to 1.1% of the GDP in 2001, but is slowly catching up, 1.9% in 2002.
Das Wirtschaftswachstum verlangsamte sich in den letzten Jahren deutlich auf 1,1 % des BIP im Jahr 2001, zeigt jedoch mit 1,9 % im Jahr 2002 wieder steigende Tendenz.
EUbookshop v2

For us, social responsibility, economical growth and environmental issues have to be balanced.
Für uns ist eine ausgewogene Balance zwischen sozialer Verantwortung, wirtschaftlichem Wachstum und dem Umgang mit der Natur sehr wichtig.
ParaCrawl v7.1

India counts to the largest countries of the world, the real economical growth of the past ten years is over 8% p.a., the buying force of the population nearly doubled since the turn of the millennium.
Indien zählt zu den größten Staaten der Erde, das reale Wirtschaftswachstum der vergangenen zehn Jahre liegt über acht Prozent pro Jahr, die Kaufkraft der Bevölkerung hat sich seit der Jahrtausendwende nahezu verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

The constantly assumed economical growth, which not only as unlimited, but also as always including the ability of the state to solve conflicts and to integrate every social group, brought all miscellaneous moments of the dynamism and of the temporality pointing to the future into the concepts of the social state, which caused the slow annexation of the future in the present.
Das als staendig vorausgesetzte wirtschsaftliche Wachstum, die als nicht nur als grenzenlos, sondern auch als sich stets vervollkomnende Faehigkeit des Staates, Konflikte zu lösen und jede soziale Gruppe zu integrieren, brachten alle einzelne Momente der Dynamik und der auf die Zukunft hinweisende Zeitlichkeit in die Konzepte des sozialen Staates hinein, die die langsame Einverleibung der Zukunft in die Gegenwart verursachten.
ParaCrawl v7.1

Efficient lighting also ensures stronger economical growth by providing local businesses with the possibility to function or open longer than daylight times.
Effiziente Beleuchtung ermöglicht zudem stärkeres wirtschaftliches Wachstum, da lokale Geschäfte eine Möglichkeit erhalten, auch nach Einbruch der Dunkelheit zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This made them vulnerable to diseases, toxic gases and fumes and compromised their social and economical growth.
Dies machte sie anfällig für Krankheiten, giftige Gase und Dämpfe und beeinträchtigte ihr soziales und wirtschaftliches Wachstum.
ParaCrawl v7.1

Because of the economical growth it did not take too long before people had adapted from agriculture to tourism.
Es dauerte nicht lange bis sich die Menschen hier durch den Wirtschaftswachstum von der Landwirtschaft an den Tourismus angepasst hatte.
ParaCrawl v7.1

The conversion of Instituto Politécnico (1973) in University Institute (1977) and finally University (1986) led to economical and social growth, reducing the impact of the deep crisis caused by the downfall of the wool industry.
Die Umwandlung von Instituto Politécnico (1973) in Hochschulinstitut (1977) und schließlich in Universität (1986) führte zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung, die Auswirkungen der tiefen Krise, die durch den Untergang der Wollindustrie verursacht wird.
ParaCrawl v7.1

Efficiency gains through new technologies are likely to get neutralized by economical growth, so in the end, more instead of less greenhouse gases are emitted.
Effizienzgewinne durch neue Technologien würden mittelfristig durch Wirtschaftswachstum wieder aufgefressen, so dass am Ende mehr statt weniger Treibhausgase ausgestoßen würden.
ParaCrawl v7.1

India counts to the largest countries of the world, her real economical growth of the past ten years is over 8% p.a.and the buying power of the people has nearly doubled since the millennium change.
Indien zählt zu den größten Staaten der Erde, das reale Wirtschaftswachstum der letzten 10 Jahre liegt über 8% pro Jahr, und die Kaufkraft der Bevölkerung hat sich seit der Jahrtausendwende nahezu verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

This problems cannot be solved any longer by economical growth, because the limits of growing have already been reached for a certain time.
Durch Wirtschaftswachstum lassen sich diese Schwierigkeiten heute nicht mehr beheben, weil die Grenzen des Wachstums schon lange erschöpft sind.
ParaCrawl v7.1

With the existing interconnection of national electricity grids in Europe and the undoubted advantages of common structures, the scope of this task is growing accordingly, but also offers the opportunity to achieve advantages for work, economical growth and the environment through joint action at European level.
Mit der vorhandenen Koppelung der nationalen Stromnetze in Europa und den unzweifelhaften Vorteilen gemeinsamer Strukturen wächst der Umfang dieser Aufgabe entsprechend, bietet aber auch die Chance, durch gemeinsames Handeln auf europäischer Ebene Vorteile für Arbeit, Wachstum und Umwelt zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The economical and cultural growth of this area was cut off prematurely by the Persian tempest, which then shook all Greece.
Durch die Besatzung der Perser, die in der Folge ganz Griechenland erreichte, wurde der wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung jedoch ein frühzeitiges Ende gesetzt.
ParaCrawl v7.1

In his address he pointed out that he, having worked as an academic assistant at the university of Regensburg, had experienced life in this city in the late 60ies himself and that he appreciated that Regensburg now showed the highest economical growth in Bavaria.
In seiner Festrede erinnerte Stoiber daran, dass er selbst als wissenschaftlicher Mitarbeiter der Regensburger Universität die Stadt Ende der 60Jahre erlebt habe und es daher zu schätzen wisse, dass Regensburg nun das höchste Wirtschaftswachstum aller bayerische Städte aufweist.
ParaCrawl v7.1

The Chamber of Commerce (KKF) has the ambition to promote chances in entrepreneurship and economical growth in Surinam.
Die Industrie- und Handelskammer (KKF) setzt sich zum Ziel die Möglichkeiten beim Unternehmertum und den wirtschaftlichen Wachstum in Surinam zu fördern.
ParaCrawl v7.1