Translation of "Economic service" in German
There
is
only
little
known
about
the
economic
situation
of
service
companies
in
Eastern
Germany.
Über
die
wirtschaftliche
Lage
der
Dienstleistungsunternehmen
Ostdeutschlands
ist
bislang
nur
wenig
bekannt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
abstract
definition
of
“non
economic”
service
has
proven
to
be
very
difficult.
Allerdings
hat
sich
die
abstrakte
Bestimmung
des
Begriffs
„nichtwirtschaftliche“
Dienstleistung
als
sehr
schwierig
erwiesen.
TildeMODEL v2018
To
a
significant
extent,
legislation
providing
for
regulation
of
economic
aspects
of
service
providers
does
not
yet
exist
in
the
Member
States.
Rechtsvorschriften
für
die
Regulierung
von
wirtschaftlichen
Aspekten
der
Dienstleister
sind
in
den
Mitgliedstaaten
weitgehend
inexistent.
TildeMODEL v2018
Debt
collection
is
an
important
economic
service
but
its
public
perception
is
often
very
detached
from
reality.
Inkasso
ist
eine
wichtige
volkswirtschaftliche
Dienstleistung,
ihre
öffentliche
Wahrnehmung
aber
in
der
Regel
sehr
wirklichkeitsfern.
ParaCrawl v7.1
The
economic
sentiment
among
companies
in
the
economic
sector
service
providers
of
the
information
society
remains
positive
in
the
middle
of
2011.
Die
Stimmung
im
Wirtschaftszweig
Dienstleister
der
Informationsgesellschaft
ist
Mitte
des
Jahres
2011
weiterhin
gut.
ParaCrawl v7.1
During
the
economic
crisis,
public
service
broadcasters
should
better
exploit
the
opportunity
to
obtain
soft
loans
from
the
European
Investment
Bank
which
would
help
to
modernise
infrastructure
and
would
raise
the
level
of
public
service
broadcasters,
thus
helping
them
to
adapt
to
the
challenges
of
the
21st
century.
Während
der
Wirtschaftskrise
sollten
die
öffentlich-rechtlichen
Sendeanstalten
die
Gelegenheit
besser
nutzen,
zinsbegünstigte
Darlehen
von
der
Europäischen
Investitionsbank
zu
erhalten,
die
dazu
beitragen
könnten,
die
Infrastruktur
zu
modernisieren,
das
Niveau
der
öffentlich-rechtlichen
Sendeanstalten
zu
verbessern
und
sich
damit
an
die
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
anzupassen.
Europarl v8
In
the
face
of
disaster,
you
are
now
tentatively
coming
round
to
what
the
Front
national
has
been
proposing
for
a
very
long
time:
recognising
the
crucial
nature
of
an
industrial
base,
developing
strategic
sectors,
protecting
against
unfair
competition
and
helping
to
penetrate
external
markets,
guaranteeing
and
safeguarding
raw
material
supplies,
regulating
takeover
bids,
making
competition
policy
subject
to
strategic,
socio-economic
and
public
service
requirements,
providing
public
support
to
emerging
or
innovative
sectors,
and
so
on.
Im
Angesicht
der
Katastrophe
stellen
Sie
nun
zaghaft
fest,
was
der
Front
national
seit
Langem
vorschlägt:
Anerkennung
des
wichtigen
Wertes
einer
industriellen
Basis,
Entwicklung
strategischer
Sektoren,
Schutz
vor
unlauterem
Wettbewerb
und
Unterstützung
bei
der
Durchdringung
externer
Märkte,
Gewährleistung
und
Sicherstellung
von
Rohstofflieferungen,
Regelung
von
Übernahmeangeboten,
Abhängigkeit
der
Wettbewerbspolitik
von
strategischen,
sozioökonomischen
und
durch
den
öffentlichen
Dienst
gestellten
Auflagen,
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
für
entstehende
oder
innovative
Sektoren
und
so
weiter.
Europarl v8
Secondly,
it
is
desirable
for
the
special
economic
advantages
in
service-station
agreements
and
beer
supply
agreements
to
be
commensurate
with
the
purchasing
obligations.
Zweitens
wäre
es
wünschenswert,
daß
Ausgewogenheit
zwischen
dem
besonderen
wirtschaftlichen
Vorteil
von
Tankstellen-
und
Brauerei-Verträgen
und
den
Abnahmepflichten
besteht.
Europarl v8
It
is
important
to
remember
that
the
actual
Treaty
on
European
Union
sets
down
explicitly
the
obligations
of
undertakings
to
guarantee
a
general
economic
interest
service.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
im
Unionsvertrag
selbst
die
Unternehmen
explizit
angehalten
werden,
einen
Dienst
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
anzubieten.
Europarl v8
It
is
necessary
in
my
view
to
prevent
this
public
service,
with
the
advent
of
liberalisation,
from
becoming
merely
an
economic
service,
in
which
only
the
wealthier
sections
of
society
will
be
able
to
enjoy
the
basic
right
to
send
a
letter,
with
the
universal
provision
of
service
denied
to
the
least
privileged
members
of
society
and
to
those
living
in
outlying
regions.
Meiner
Meinung
nach
muss
verhindert
werden,
dass
dieser
öffentliche
Dienst
mit
dem
Beginn
der
Liberalisierung
zu
einem
rein
wirtschaftlichen
Dienst
wird,
bei
dem
nur
die
wohlhabenderen
Schichten
der
Gesellschaft
das
Grundrecht
genießen
können,
einen
Brief
zu
senden,
während
den
weniger
privilegierten
Mitgliedern
der
Gesellschaft
und
denen,
die
in
abgelegenen
Gebieten
wohnen,
die
universelle
Leistung
des
Dienstes
verwehrt
ist.
Europarl v8