Translation of "Economic service" in German

There is only little known about the economic situation of service companies in Eastern Germany.
Über die wirtschaftliche Lage der Dienstleistungsunternehmen Ostdeutschlands ist bislang nur wenig bekannt.
ParaCrawl v7.1

However, the abstract definition of “non economic” service has proven to be very difficult.
Allerdings hat sich die abstrakte Bestimmung des Begriffs „nichtwirtschaftliche“ Dienstleistung als sehr schwierig erwiesen.
TildeMODEL v2018

To a significant extent, legislation providing for regulation of economic aspects of service providers does not yet exist in the Member States.
Rechtsvorschriften für die Regulierung von wirtschaftlichen Aspekten der Dienstleister sind in den Mitgliedstaaten weitgehend inexistent.
TildeMODEL v2018

Debt collection is an important economic service but its public perception is often very detached from reality.
Inkasso ist eine wichtige volkswirtschaftliche Dienstleistung, ihre öffentliche Wahrnehmung aber in der Regel sehr wirklichkeitsfern.
ParaCrawl v7.1

The economic sentiment among companies in the economic sector service providers of the information society remains positive in the middle of 2011.
Die Stimmung im Wirtschaftszweig Dienstleister der Informationsgesellschaft ist Mitte des Jahres 2011 weiterhin gut.
ParaCrawl v7.1

During the economic crisis, public service broadcasters should better exploit the opportunity to obtain soft loans from the European Investment Bank which would help to modernise infrastructure and would raise the level of public service broadcasters, thus helping them to adapt to the challenges of the 21st century.
Während der Wirtschaftskrise sollten die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten die Gelegenheit besser nutzen, zinsbegünstigte Darlehen von der Europäischen Investitionsbank zu erhalten, die dazu beitragen könnten, die Infrastruktur zu modernisieren, das Niveau der öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten zu verbessern und sich damit an die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
Europarl v8

In the face of disaster, you are now tentatively coming round to what the Front national has been proposing for a very long time: recognising the crucial nature of an industrial base, developing strategic sectors, protecting against unfair competition and helping to penetrate external markets, guaranteeing and safeguarding raw material supplies, regulating takeover bids, making competition policy subject to strategic, socio-economic and public service requirements, providing public support to emerging or innovative sectors, and so on.
Im Angesicht der Katastrophe stellen Sie nun zaghaft fest, was der Front national seit Langem vorschlägt: Anerkennung des wichtigen Wertes einer industriellen Basis, Entwicklung strategischer Sektoren, Schutz vor unlauterem Wettbewerb und Unterstützung bei der Durchdringung externer Märkte, Gewährleistung und Sicherstellung von Rohstofflieferungen, Regelung von Übernahmeangeboten, Abhängigkeit der Wettbewerbspolitik von strategischen, sozioökonomischen und durch den öffentlichen Dienst gestellten Auflagen, Bereitstellung öffentlicher Mittel für entstehende oder innovative Sektoren und so weiter.
Europarl v8

Secondly, it is desirable for the special economic advantages in service-station agreements and beer supply agreements to be commensurate with the purchasing obligations.
Zweitens wäre es wünschenswert, daß Ausgewogenheit zwischen dem besonderen wirtschaftlichen Vorteil von Tankstellen- und Brauerei-Verträgen und den Abnahmepflichten besteht.
Europarl v8

It is important to remember that the actual Treaty on European Union sets down explicitly the obligations of undertakings to guarantee a general economic interest service.
Es sei darauf hingewiesen, daß im Unionsvertrag selbst die Unternehmen explizit angehalten werden, einen Dienst im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse anzubieten.
Europarl v8

It is necessary in my view to prevent this public service, with the advent of liberalisation, from becoming merely an economic service, in which only the wealthier sections of society will be able to enjoy the basic right to send a letter, with the universal provision of service denied to the least privileged members of society and to those living in outlying regions.
Meiner Meinung nach muss verhindert werden, dass dieser öffentliche Dienst mit dem Beginn der Liberalisierung zu einem rein wirtschaftlichen Dienst wird, bei dem nur die wohlhabenderen Schichten der Gesellschaft das Grundrecht genießen können, einen Brief zu senden, während den weniger privilegierten Mitgliedern der Gesellschaft und denen, die in abgelegenen Gebieten wohnen, die universelle Leistung des Dienstes verwehrt ist.
Europarl v8