Translation of "Economic development model" in German
Is
this
the
economic
development
model
that
Europe
should
be
proposing
to
Europeans?
Ist
dies
das
wirtschaftliche
Entwicklungsmodell,
das
Europa
den
Europäern
bieten
sollte?
Europarl v8
It
is
time
that
we
made
room
for
another
economic
development
model.
Es
wird
Zeit,
dass
wir
Raum
für
ein
anderes
Wirtschaftsentwicklungsmodell
schaffen.
Europarl v8
The
peace
agreement
did
not
change
the
economic
development
model.
Die
Friedensverträge
änderten
das
salvadorianische
Entwicklungsmodell
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
international
trade
proves
that
the
trend
for
monoculture
is
not
a
viable
or
sustainable
economic
development
model.
Die
Geschichte
des
internationalen
Handels
beweist,
dass
die
Entwicklung
hin
zu
Monokulturen
kein
praktikables
oder
nachhaltiges
Wirtschaftsentwicklungsmodell
darstellt.
Europarl v8
Mr
President,
the
Göteborg
Summit
was
the
first
summit
in
the
history
of
the
European
Union
at
which
top
priority
was
given
to
safeguarding
the
sustainability
and
viability
of
the
social
economic
development
model.
Herr
Präsident,
der
Gipfel
von
Göteborg
war
der
erste
in
der
Geschichte
der
Europäischen
Union,
auf
dem
die
Sicherstellung
der
Nachhaltigkeit
und
Tragfähigkeit
des
sozioökonomischen
Entwicklungsmodells
zur
obersten
Priorität
erklärt
wurde.
Europarl v8
One
is
linked
to
the
need
for
us
to
review
our
own
economic
development
model,
because
it
is
incompatible
with
a
situation
in
which
raw
materials
are
over-exploited.
Zum
einen
geht
es
darum,
unser
eigenes
Wirtschaftsentwicklungsmodell
zu
hinterfragen,
weil
es
nicht
mit
Bedingungen
kompatibel
ist,
unter
denen
Rohstoffe
übermäßig
ausgebeutet
werden.
Europarl v8
Indeed,
we
feel
that
the
Commission
communication
to
the
Spring
European
Council
in
Barcelona
fails
to
take
sufficient
account
of
the
environmental
factor
or
of
the
crucial
need
for
certain
changes
to
the
current
economic
development
model.
Wir
haben
nämlich
den
Eindruck,
dass
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
für
den
Europäischen
Rat
in
Barcelona
der
Umweltkomponente
und
den
Anpassungen,
die
unbedingt
an
dem
gegenwärtigen
Entwicklungsmodell
vorgenommen
werden
müssten,
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
widmet.
Europarl v8
Each
Member
State
should
have
the
right
to
decide
its
economic
and
social
development
model,
to
industrialise
and
to
protect
its
industries.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
das
Recht
haben,
über
sein
Wirtschafts-
und
Sozialmodell
zu
entscheiden,
zu
industrialisieren
und
seine
Industrien
zu
schützen.
Europarl v8
In
addition,
the
reviewed
Lisbon
Strategy
will
constitute
the
instrument
used
to
implement
the
desired
change
to
the
economic
and
social
development
model
that
has
until
now
been
followed
in
the
Madeira
region.
Darüber
hinaus
ist
die
überarbeitete
Lissabon-Strategie
ein
Instrument,
mit
dem
die
erhofften
Veränderungen
an
dem
bislang
in
der
Region
Madeira
verfolgten
Modell
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
vorgenommen
werden
können.
Europarl v8
The
conventional
economic-development
model
viewed
environmental
protection
as
a
“luxury
good”
that
societies
could
afford
only
after
they
became
rich.
Im
Rahmen
des
konventionellen
Modells
der
Wirtschaftsentwicklung
wurde
Umweltschutz
als
„Luxusgut“
betrachtet,
das
sich
Gesellschaften
erst
leisten
können,
nachdem
sie
reich
geworden
sind.
News-Commentary v14
At
the
same
time
that
China
has
been
reorienting
its
economic-development
model,
the
US
has
replaced
its
traditional
laissez-faire
approach
with
an
industrial
strategy
of
its
own.
Zum
selben
Zeitpunkt,
zu
dem
China
sein
wirtschaftliches
Entwicklungsmodell
neu
ausgerichtet
hat,
haben
die
USA
ihren
traditionellen
Ansatz
des
Laissez-faire
durch
eine
eigene
industrielle
Strategie
ersetzt.
News-Commentary v14
As
strong,
high-quality
social
protection
systems
are
an
integral
part
of
the
European
social
and
economic
development
model,
their
social
objectives
should
be
paid
just
the
same
attention
as
their
economic
sustainability.
Da
leistungsfähige
und
hohen
Qualitätsansprüchen
genügende
Sozialschutzsysteme
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
europäischen
Modells
für
die
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
sind,
muß
deren
sozialen
Zielen
absolut
die
gleiche
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
wie
ihrer
langfristigen
Finanzierbarkeit.
TildeMODEL v2018
The
Committee
supported
the
strategic
line
of
the
White
Paper
on
Growth,
Competitiveness
and
Employment,
which
identifies
a
technology-intensive,
highly
productive
and
profitable
industry
as
the
backbone
of
a
European
economic
development
model.
Der
Ausschuß
hat
die
strategische
Orientierung
des
Weißbuchs
"Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit,
Beschäftigung"
unterstützt,
die
eine
technologieintensive,
hochproduktive
und
rentable
Industrie
als
das
ökonomische
Rückgrat
eines
europäischen
wirtschaftlichen
Entwicklungsmodells
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
The
Committee
supports
the
strategic
approach
pursued
by
the
White
Paper,
namely
that
the
economic
foundation
for
the
European
economic
development
model
has
to
be
constituted
by
highly
productive
industry
with
a
high
technology
input.
Der
Ausschuß
unterstützt
die
strategische
Orientierung
des
Weißbuchs
dahingehend,
daß
das
europäische
wirtschaftliche
Entwicklungsmodell
sein
ökonomisches
Rückgrat
in
einer
technologieintensiven,
hochproduktiven
Industrie
haben
muß.
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
supported
the
strategic
line
of
the
White
Paper
on
Growth,
Competitiveness
and
Employment,
which
identifies
a
technology-intensive,
highly
productive
and
profitable
industry
as
the
backbone
of
a
European
economic
development
model.
Der
Ausschuß
hat
deshalb
die
strategische
Orientierung
des
Weißbuchs
"Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit,
Beschäftigung"
unterstützt,
die
eine
technologieintensive,
hochproduktive
und
rentable
Industrie
als
das
ökonomische
Rückgrat
eines
europäischen
wirtschaftlichen
Entwicklungsmodells
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
As
strong,
high-quality
social
protection
systems
are
an
integral
part
of
the
European
social
and
economic
development
model,
their
social
objectives
should
be
paid
at
least
as
much
attention
as
their
economic
sustainability.
Da
leistungsfähige
und
hohen
Qualitätsansprüchen
genügende
Sozialschutzsysteme
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
europäischen
Modells
für
die
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
sind,
dann
muß
deren
sozialen
Zielen
zumindest
die
gleiche
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
wie
ihrer
langfristigen
Finanzierbarkeit.
TildeMODEL v2018
The
strategic
association
between
the
EU
and
Mercosur
will
help
achieve
the
key
objective
of
building
an
economic
development
model
based
on
the
quality
of
life
of
our
peoples.
Die
strategische
Assoziierung
der
EU
und
des
Mercosur
würde
zur
Erreichung
des
großen
Ziels
beitragen,
ein
Modell
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
zu
schaffen,
das
auf
dem
Wohlergehen
unserer
Völker
gründet.
TildeMODEL v2018
Criticism
emerged
of
the
existing
economic
development
model,
highlighting
the
conflict
between
economic
growth
and
the
conservation
of
environmental
resources,
a
conflict
which
would
ultimately
impose
limits
on
that
very
process
of
growth.
Es
kam
Kritik
am
herrschenden
Modell
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
auf,
in
dem
Wirtschaftswachstum
und
Erhaltung
der
natürlichen
Ressourcen
in
Konflikt
stehen,
und
das
letztlich
dem
weiteren
Wirtschaftswachstum
Grenzen
setzen
wird.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
explain
this
idea
which
is
a
basic
component
of
its
economic
and
social
development
model.
Die
Europäische
Union
muß
dieses
Konzept,
das
Wesensmerkmal
ihres
Modells
für
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
ist,
klar
herausstellen.
TildeMODEL v2018
In
the
follow-up
to
the
insertion
of
a
new
Employment
Charter
in
the
Treaty
(Amsterdam),
together
with
the
Luxembourg,
Cardiff
and
Cologne
processes
resulting,
the
Committee
has
rigorously
focused
on
the
priority
issue
of
employment
as
part
of
a
sustainable
economic
and
social
development
model.
Im
Rahmen
des
Follow-up,
das
er
der
Aufnahme
eines
neuen
Titels
"Beschäftigung"
in
den
Vertrag
(Amsterdam)
und
den
daraus
resultierenden
Prozessen
(Luxemburg,
Cardiff
und
Köln)
widmete,
hob
der
Ausschuss
die
große
Bedeutung
der
Beschäftigung
als
Teil
einer
nachhaltigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
unmissverständlich
hervor.
TildeMODEL v2018