Translation of "Economic constraints" in German
However,
due
to
economic
constraints,
the
participation
of
Iceland
in
the
GNSS
programmes
should
be
suspended
temporarily.
Die
Beteiligung
Islands
an
den
GNSS-Programmen
sollte
aus
wirtschaftlichen
Gründen
vorübergehend
ausgesetzt
werden.
DGT v2019
Women’s
economic
dependency
places
constraints
on
their
freedom.
Durch
ihre
wirtschaftliche
Abhängigkeit
sind
Frauen
in
ihrer
Freiheit
eingeschränkt.
Europarl v8
Due
to
economic
constraints,
the
participation
of
Iceland
in
the
GNSS
programmes
should
be
suspended
temporarily.
Die
Beteiligung
Islands
an
den
GNSS-Programmen
sollte
aus
wirtschaftlichen
Gründen
vorübergehend
ausgesetzt
werden.
DGT v2019
Due
to
economic
constraints,
the
participation
of
Iceland
in
the
programmes
is
however
suspended
temporarily.
Die
Teilnahme
Islands
an
den
Programmen
wird
aber
aufgrund
wirtschaftlicher
Zwänge
vorübergehend
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
participation
of
Iceland
in
the
GMES
programme
had
been
suspended
temporarily
due
to
economic
constraints.
Die
Teilnahme
Islands
am
GMES
war
aus
wirtschaftlichen
Gründen
vorübergehend
ausgesetzt
worden.
TildeMODEL v2018
However,
this
compromise
represents
a
balance
between
the
environmental
requirements
and
the
quality-related
economic
constraints.
Doch
der
vorliegende
beinhaltet
Ausgewogenheit
zwischen
den
Umweltanforderungen
und
den
wirtschaftlichen
Qualitätsnotwendigkeiten.
Europarl v8
Even
economic
constraints,
such
as
continuing
under
average
company
figures
could
not
achieve
this.
Selbst
ökonomische
Zwänge,
wie
dauerhaft
unterdurchschnittliche
Geschäftsergebnisse,
konnten
bislang
nichts
bewirken.
ParaCrawl v7.1
The
economic
constraints
led
the
Atelier
to
eliminate
the
superfluous.
Die
wirtschaftlichen
Einschränkungen
veranlassten
das
Atelier,
alles
Überflüssige
wegzulassen.
ParaCrawl v7.1
Within
such
economic
constraints,
the
Committee
has
already
endorsed
proposals
in
favour
of
portable
supplementary
pension
schemes.
Angesichts
dieser
wirtschaftlichen
Sachzwänge
hat
der
Ausschuß
bereits
Vorschläge
für
die
Einführung
transferierbarer
ergänzender
Alterssicherungssysteme
befürwortet.
TildeMODEL v2018
Demand
is
high
in
countries
suffering
from
economic
constraints
and/or
high
taxation
on
tobacco
products.
In
Ländern
mit
erschwerten
wirtschaftlichen
Bedingungen
und/oder
hohen
Tabaksteuern
ist
die
Nachfrage
hoch.
TildeMODEL v2018
The
economic
constraints
affecting
Germany
are
a
special
case
for
Community
convergence
policy.
Ein
Sonderfall
für
die
Konvergenz-Politik
auf
Gemeinschaftsebene
sind
die
wirtschaftspolitischen
Zwänge
der
Bundesrepublik
Deutschland.
TildeMODEL v2018
Pursuing
a
positive
fiscal
stance
at
the
aggregate
euro
area
level
comes
with
both
economic
and
legal
constraints.
Die
Verwirklichung
eines
positiven
fiskalischen
Kurses
auf
Euroraum-Ebene
unterliegt
sowohl
wirtschaftlichen
als
auch
rechtlichen
Einschränkungen.
TildeMODEL v2018
According
to
this
letter
there
are
economic
and
organisational
constraints
to
giving
priority
to
the
processing
of
waste
oils
by
regeneration.
Diesem
Schreiben
zufolge
stehen
der
vorrangigen
Verarbeitung
von
Altölen
durch
Aufbereitung
wirtschaftliche
und
organisatorische
Sachzwänge
entgegen.
TildeMODEL v2018
In
times
of
economic
constraints,
making
full
use
of
public
financing
potential
is
key.
In
Zeiten
wirtschaftlicher
Zwänge
ist
es
unabdingbar,
das
Potenzial
der
öffentlichen
Finanzierung
voll
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018