Translation of "Eastward enlargement" in German
Eastward
enlargement
must
not
create
winners
and
losers.
Die
Osterweiterung
darf
nicht
Gewinner
und
Verlierer
schaffen.
Europarl v8
Mr
President,
the
eastward
enlargement
project
is
without
doubt
of
historic
significance.
Herr
Präsident,
das
Projekt
der
Osterweiterung
ist
ohne
Zweifel
von
historischer
Bedeutung.
Europarl v8
We
should
not
repeat
this
mistake
during
eastward
enlargement.
Diesen
Fehler
sollten
wir
bei
der
Osterweiterung
nicht
wiederholen.
Europarl v8
We
in
the
Green
Group
see
eastward
enlargement
as
the
current
political
goal
of
the
European
Union.
Für
uns
Grüne
ist
die
Osterweiterung
das
aktuelle
politische
Ziel
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
believe
that
eastward
enlargement
will
create
jobs
on
both
sides.
Ich
glaube,
die
Osterweiterung
schafft
Arbeitsplätze
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
Thus
the
proposal
would
solve
the
financial
problem
threatening
eastward
enlargement.
Der
Vorschlag
löst
demnach
das
drohende
Finanzierungsproblem
der
Osterweiterung.
Europarl v8
Today
I
would
like
to
speak
in
particular
about
the
challenge
of
agriculture
and
eastward
enlargement.
Ich
möchte
heute
insbesondere
zu
der
Herausforderung
Landwirtschaft
und
Osterweiterung
sprechen.
Europarl v8
None
of
the
fundamental
problems
of
what
is
termed
eastward
enlargement
has
been
solved.
Keines
der
grundlegenden
Probleme
der
so
genannten
Osterweiterung
ist
gelöst.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
are
on
the
threshold
of
perhaps
the
most
important
change
ever
-
eastward
enlargement.
Gleichzeitig
stehen
wir
vor
der
bisher
vielleicht
wichtigsten
Veränderung,
der
Osterweiterung.
Europarl v8
Yet,
from
a
French
perspective,
eastward
enlargement
of
the
EU
augments
Germany's
weight.
Doch
gibt
aus
französischer
Sicht
die
Osterweiterung
der
EU
Deutschland
ein
größeres
Gewicht.
News-Commentary v14
On
eastward
enlargement,
he
also
stressed
the
importance
of
social
partnership.
Hinsichtlich
der
Osterweiterung
unterstreicht
er
ebenfalls
die
Bedeutung
der
Sozialpartnerschaft.
TildeMODEL v2018
Lastly,
I
would
like
to
talk
about
the
imminent
eastward
enlargement
of
the
European
Union.
Abschließend
möchte
ich
auf
die
bevorstehende
Osterweiterung
der
Union
eingehen.
Europarl v8
The
eastward
enlargement
of
the
European
Union
represents
a
major
challenge.
Die
Osterweiterung
der
Union
stellt
eine
große
Herausforderung
dar.
EUbookshop v2
It
was
created
in
2004,
in
the
context
of
the
major
eastward
enlargement.
Sie
wurde
2004
im
unmittelbaren
Kontext
der
großen
Osterweiterung
geschaffen.
ParaCrawl v7.1