Translation of "Ease of" in German

That, too, would significantly ease the work of the NGOs in question.
Auch das würde die Arbeit der betroffenen NRO wesentlich erleichtern.
Europarl v8

They have not created real ease of access to justice.
Dennoch wurde der Zugang zum Recht nicht wirklich erleichtert.
Europarl v8

All ECB legal instruments shall be numbered sequentially for ease of identification .
Sämtliche Rechtsinstrumente der EZB werden zur leichteren Identifizierung fortlaufend nummeriert .
ECB v1

Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
Ja, ich habe Angst vor Privilegien, vor Leichtigkeit, vor Berechtigungsanspruch.
TED2020 v1

And We shall ease thy way unto the state of ease.
Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.
Tanzil v1

For him We shall ease the way of adversity,
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen,
Tanzil v1