Translation of "Ease of" in German
That,
too,
would
significantly
ease
the
work
of
the
NGOs
in
question.
Auch
das
würde
die
Arbeit
der
betroffenen
NRO
wesentlich
erleichtern.
Europarl v8
They
have
not
created
real
ease
of
access
to
justice.
Dennoch
wurde
der
Zugang
zum
Recht
nicht
wirklich
erleichtert.
Europarl v8
All
ECB
legal
instruments
shall
be
numbered
sequentially
for
ease
of
identification
.
Sämtliche
Rechtsinstrumente
der
EZB
werden
zur
leichteren
Identifizierung
fortlaufend
nummeriert
.
ECB v1
Yet
I
am
afraid
of
privilege,
of
ease,
of
entitlement.
Ja,
ich
habe
Angst
vor
Privilegien,
vor
Leichtigkeit,
vor
Berechtigungsanspruch.
TED2020 v1
And
We
shall
ease
thy
way
unto
the
state
of
ease.
Und
Wir
werden
dir
den
Weg
zum
Leichteren
leicht
machen.
Tanzil v1
For
him
We
shall
ease
the
way
of
adversity,
Dem
werden
Wir
die
Drangsal
leicht
machen,
Tanzil v1