Translation of "Earthing plate" in German
Between
the
contact
surface
19
of
the
contact
tongue
11
and
the
first
pole
side
24
of
the
surge
arrester
20,
there
is
arranged
a
clamping
spring
23
pressing
the
surge
arrester
20
with
the
second
pole
side
25
against
an
earthing
plate
26,
26a.
Zwischen
der
Kontaktfläche
19
der
Kontaktzunge
11
und
der
ersten
Polseite
24
des
Überspannungsableiters
20
ist
eine
Klemmfeder
23
angeordnet,
die
den
Überspannungsableiter
20
mit
der
zweiten
Polseite
25
an
ein
Erdblech
26,
26a
andrückt.
EuroPat v2
The
earthing
plate
26,
26a
is
formed
as
a
U-shaped
metal
bracket,
and
is
composed,
as
shown
in
particular
in
FIG.
Das
Erdblech
26,
26a
ist
als
U-förmiger
Metallbügel
ausgebildet
und
besteht,
wie
insbesondere
in
Fig.
EuroPat v2
At
the
front
sides
of
the
earthing
plate
26,
26a,
sheet-metal
lugs
39
are
bent
off,
and
are
connected
with
a
non-shown
earth
terminal.
An
den
Stirnseiten
des
Erdbleches
26,
26a
sind
Blechlappen
39
abgebogen,
die
mit
einem
nicht
dargestellten
Erdanschluß
verbunden
sind.
EuroPat v2
In
case
of
an
over-voltage,
the
voltage
surge
flowing
over
the
contact
tongue
through
the
surge
arrester
20,
is
carried
away
over
the
earthing
plate
26,
26a
and
the
earth
terminal.
Im
Überspannungsfall
wird
die
Überspannung,
die
über
die
Kontaktzunge
11
durch
den
Überspannungsableiter
20
fließt,
über
das
Erdblech
26,
26a
und
den
Erdanschluß
abgeleitet.
EuroPat v2
The
slider
45
is
contacted,
at
its
top,
by
an
earth
plate
53
adapted
as
a
resilient
member.
Der
Schieber
45
ist
an
seiner
Oberseite
von
einem
als
federndes
Element
ausgebildeten
Erdblech
53
kontaktiert.
EuroPat v2
For
safe
contacting,
the
earth
plate
53
is
provided,
in
the
hollow
section
55,
with
a
spring
tongue
54.
Zum
sicheren
Kontaktieren
ist
das
Erdblech
53
in
der
Aussparung
55
mit
einer
Federzunge
54
versehen.
EuroPat v2
The
distance
between
the
radiator
and
the
earth
plate
is
in
this
case
ensured
by
individual
spacers
made
of
insulating
material.
Der
Abstand
zwischen
dem
Strahler
und
der
Masseplatte
ist
dabei
durch
einzelne
Abstandshalter
aus
Isolierstoff
gewährleistet.
EuroPat v2
In
further
embodiments
of
the
invention,
the
earth
plate
2
is
formed
by
the
largely
continuous
metallization
of
a
printed
circuit
board
on
whose
lower
side
the
circuit
components
of
a
printed
circuit
are
situated.
Bei
weiteren
Ausführungsformen
der
Erfindung
ist
die
Masseplatte
2
durch
die
weitgehend
durchgehende
Metallisierung
einer
gedruckten
Leiterplatte
gebildet,
auf
deren
Unterseite
sich
die
Schaltungskomponenten
einer
gedruckten
Schaltung
befinden.
EuroPat v2
The
outer
conductor
of
the
coaxial
cable
49
is
connected
to
the
conductive,
visible
surface
of
the
earth
plate
42
and
the
centre
conductor
of
the
coaxial
cable
49
is
connected
to
the
feedline
45
.
Der
Außenleiter
des
Koaxialkabels
49
steht
mit
der
leitenden
sichtbaren
Oberfläche
der
Masseplatte
42
in
Verbindung,
und
der
Mittelleiter
des
Koaxialkabels
49
ist
mit
der
Speiseleitung
45
in
Verbindung.
EuroPat v2
If
the
radiator
43
is
initially
considered
only
in
connection
with
the
earth
plate
42,
that
is
to
say
ignoring
the
capacitive
elements
connected
to
the
radiator,
the
arrangement
has
a
first
resonant
frequency
at
which
the
length
of
the
radiator
corresponds
approximately
to
a
quarter
of
the
wavelength,
and
a
next-higher
resonant
frequency
at
which
the
length
of
the
radiator
corresponds
to
¾
of
the
wavelength
of
the
higher
resonant
frequency.
Wenn
der
Strahler
43
zunächst
nur
in
Zusammenhang
mit
der
Masseplatte
42
betrachtet
wird,
also
mit
dem
Strahler
in
Verbindung
stehende
kapazitiven
Elemente
außer
Betracht
bleiben,
so
hat
die
Anordnung
eine
erste
Resonanzfrequenz,
bei
der
die
Länge
des
Strahlers
etwa
einem
Viertel
der
Wellenlänge
entspricht
und
eine
nächst
höhere
Resonanzfrequenz,
bei
der
die
Länge
des
Strahlers
3/4
der
Wellenlänge
der
höheren
Resonanzfrequenz
entspricht.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
may
be
expedient
to
bring
the
metal
layer
forming
the
radiator
up
to
the
edge
of
the
upper
surface
of
the
plastic
plate
60
to
make
the
connecting
points
or,
possibly,
to
bring
them
also
over
the
edge
somewhat
downwards
in
the
direction
of
the
earth
plate
42
.
Hierbei
kann
es
zweckmäßig
sein,
zur
Herstellung
von
Anschlusspunkten
die
den
Strahler
bildende
Metallschicht
bis
an
die
Kante
der
oberen
Fläche
der
Kunststoffplatte
60
heran
zu
führen,
oder
möglicherweise
auch
über
die
Kante
hinweg
etwas
nach
unten
in
Richtung
auf
die
Masseplatte
42
zu
zu
führen.
EuroPat v2
The
printed-circuit
board
2
carries
the
voltage-surge
suppressor
3
with
the
guide
plate
6
attached
thereat,
which
connects
the
voltagesurge
suppressor
3
over
the
ground
(earth)
plate
27
in
the
upper
part
of
the
housing
1
and
over
the
ground
(earth)
rail
34
of
a
not
shown
terminal
block
to
ground
(earth).
Die
Leiterplatte
2
trägt
den
Überspannungsableiter
3
mit
dem
daran
befestigten
Leitblech
6,
welches
den
Überspannungsableiter
3
über
das
Masseblech
27
im
oberen
Teil
des
Gehäuses
1
und
über
die
Erdschiene
34
einer
nicht
dargestellten
Anschlußleiste
mit
der
Erde
verbindet.
EuroPat v2
The
slider
4
is
in
connection
to
ground
(earth)
by
its
contact
face
12
(FIG.
2)
over
the
ground
(earth)
plate
27
and
to
the
guide
plate
6
of
the
voltage-surge
suppressor
3
over
the
shaped
part
7
of
solder
material.
Der
Schieber
4
steht
mit
seiner
Kontaktfläche
12
(Fig.2)
über
das
Masseblech
27
mit
der
Erde
und
über
das
Lotformteil
7
mit
dem
Leitblech
6
des
Überspannungsableiters
3
in
Verbindung.
EuroPat v2
Contact
to
the
ground
(earth)
rail
34
(FIG.
3)
of
the
terminal
block
(not
shown)
is
achieved
by
the
welded-on
guide
plate
6
and
the
earth
plate
27.
Der
Kontakt
wird
über
das
angeschweißte
Leitblech
6
und
das
Masseblech
27
zur
Erdschiene
34
(Fig.3)
der
Anschlußleiste
(nicht
dargestellt)
realisiert.
EuroPat v2