Translation of "Earthing plate" in German

Between the contact surface 19 of the contact tongue 11 and the first pole side 24 of the surge arrester 20, there is arranged a clamping spring 23 pressing the surge arrester 20 with the second pole side 25 against an earthing plate 26, 26a.
Zwischen der Kontaktfläche 19 der Kontaktzunge 11 und der ersten Polseite 24 des Überspannungsableiters 20 ist eine Klemmfeder 23 angeordnet, die den Überspannungsableiter 20 mit der zweiten Polseite 25 an ein Erdblech 26, 26a andrückt.
EuroPat v2

The earthing plate 26, 26a is formed as a U-shaped metal bracket, and is composed, as shown in particular in FIG.
Das Erdblech 26, 26a ist als U-förmiger Metallbügel ausgebildet und besteht, wie insbesondere in Fig.
EuroPat v2

At the front sides of the earthing plate 26, 26a, sheet-metal lugs 39 are bent off, and are connected with a non-shown earth terminal.
An den Stirnseiten des Erdbleches 26, 26a sind Blechlappen 39 abgebogen, die mit einem nicht dargestellten Erdanschluß verbunden sind.
EuroPat v2

In case of an over-voltage, the voltage surge flowing over the contact tongue through the surge arrester 20, is carried away over the earthing plate 26, 26a and the earth terminal.
Im Überspannungsfall wird die Überspannung, die über die Kontaktzunge 11 durch den Überspannungsableiter 20 fließt, über das Erdblech 26, 26a und den Erdanschluß abgeleitet.
EuroPat v2

The slider 45 is contacted, at its top, by an earth plate 53 adapted as a resilient member.
Der Schieber 45 ist an seiner Oberseite von einem als federndes Element ausgebildeten Erdblech 53 kontaktiert.
EuroPat v2

For safe contacting, the earth plate 53 is provided, in the hollow section 55, with a spring tongue 54.
Zum sicheren Kontaktieren ist das Erdblech 53 in der Aussparung 55 mit einer Federzunge 54 versehen.
EuroPat v2

The distance between the radiator and the earth plate is in this case ensured by individual spacers made of insulating material.
Der Abstand zwischen dem Strahler und der Masseplatte ist dabei durch einzelne Abstandshalter aus Isolierstoff gewährleistet.
EuroPat v2

In further embodiments of the invention, the earth plate 2 is formed by the largely continuous metallization of a printed circuit board on whose lower side the circuit components of a printed circuit are situated.
Bei weiteren Ausführungsformen der Erfindung ist die Masseplatte 2 durch die weitgehend durchgehende Metallisierung einer gedruckten Leiterplatte gebildet, auf deren Unterseite sich die Schaltungskomponenten einer gedruckten Schaltung befinden.
EuroPat v2

The outer conductor of the coaxial cable 49 is connected to the conductive, visible surface of the earth plate 42 and the centre conductor of the coaxial cable 49 is connected to the feedline 45 .
Der Außenleiter des Koaxialkabels 49 steht mit der leitenden sichtbaren Oberfläche der Masseplatte 42 in Verbindung, und der Mittelleiter des Koaxialkabels 49 ist mit der Speiseleitung 45 in Verbindung.
EuroPat v2

If the radiator 43 is initially considered only in connection with the earth plate 42, that is to say ignoring the capacitive elements connected to the radiator, the arrangement has a first resonant frequency at which the length of the radiator corresponds approximately to a quarter of the wavelength, and a next-higher resonant frequency at which the length of the radiator corresponds to ¾ of the wavelength of the higher resonant frequency.
Wenn der Strahler 43 zunächst nur in Zusammenhang mit der Masseplatte 42 betrachtet wird, also mit dem Strahler in Verbindung stehende kapazitiven Elemente außer Betracht bleiben, so hat die Anordnung eine erste Resonanzfrequenz, bei der die Länge des Strahlers etwa einem Viertel der Wellenlänge entspricht und eine nächst höhere Resonanzfrequenz, bei der die Länge des Strahlers 3/4 der Wellenlänge der höheren Resonanzfrequenz entspricht.
EuroPat v2

In this connection, it may be expedient to bring the metal layer forming the radiator up to the edge of the upper surface of the plastic plate 60 to make the connecting points or, possibly, to bring them also over the edge somewhat downwards in the direction of the earth plate 42 .
Hierbei kann es zweckmäßig sein, zur Herstellung von Anschlusspunkten die den Strahler bildende Metallschicht bis an die Kante der oberen Fläche der Kunststoffplatte 60 heran zu führen, oder möglicherweise auch über die Kante hinweg etwas nach unten in Richtung auf die Masseplatte 42 zu zu führen.
EuroPat v2

The printed-circuit board 2 carries the voltage-surge suppressor 3 with the guide plate 6 attached thereat, which connects the voltagesurge suppressor 3 over the ground (earth) plate 27 in the upper part of the housing 1 and over the ground (earth) rail 34 of a not shown terminal block to ground (earth).
Die Leiterplatte 2 trägt den Überspannungsableiter 3 mit dem daran befestigten Leitblech 6, welches den Überspannungsableiter 3 über das Masseblech 27 im oberen Teil des Gehäuses 1 und über die Erdschiene 34 einer nicht dargestellten Anschlußleiste mit der Erde verbindet.
EuroPat v2

The slider 4 is in connection to ground (earth) by its contact face 12 (FIG. 2) over the ground (earth) plate 27 and to the guide plate 6 of the voltage-surge suppressor 3 over the shaped part 7 of solder material.
Der Schieber 4 steht mit seiner Kontaktfläche 12 (Fig.2) über das Masseblech 27 mit der Erde und über das Lotformteil 7 mit dem Leitblech 6 des Überspannungsableiters 3 in Verbindung.
EuroPat v2

Contact to the ground (earth) rail 34 (FIG. 3) of the terminal block (not shown) is achieved by the welded-on guide plate 6 and the earth plate 27.
Der Kontakt wird über das angeschweißte Leitblech 6 und das Masseblech 27 zur Erdschiene 34 (Fig.3) der Anschlußleiste (nicht dargestellt) realisiert.
EuroPat v2