Translation of "Eagerness" in German
She
learned
English
with
great
eagerness.
Sie
lernte
mit
großem
Eifer
Englisch.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
tell
you
with
what
eagerness
I
awaited
the
results.
Ich
habe
die
Wirkung
mit
großer
Spannung
erwartet.
OpenSubtitles v2018
And
our
great
goodwill
and
eagerness
to
pamper
a
royal
guest?
Über
unser
Wohlwollen
und
unseren
Eifer,
unsere
adligen
Gäste
zu
verwöhnen?
OpenSubtitles v2018
Your
eagerness
always
to
know
what
it
is
that
Poirot
he
is
thinking.
Ihr
Interesse,
immer
zu
wissen,
was
Poirot
gerade
denkt.
OpenSubtitles v2018
In
my
eagerness,
i
overreached
on
an
investment
In
meinem
Eifer
bin
ich
zu
weit
gegangen.
OpenSubtitles v2018
But
the
eagerness,
the
sensuality,
the
bull
in
you,
were
the
same.
Doch
die
Begierde,
die
Sinnlichkeit,
der
Stier
in
euch
war
gleich.
OpenSubtitles v2018
The
pink-slippered,
all-containered,
semi-precious
eagerness
of
it.
Die
rosa-pantofflige,
in
Container
verpackte,
halb-kostbare
Begierde.
OpenSubtitles v2018
Does
this
explain
your
eagerness
to
walk
in
the
woods
every
day?
Erklärt
das
deinen
Eifer,
jeden
Tag
im
Wald
zu
spazieren?
OpenSubtitles v2018
Five
Member
States
have
shown
an
eagerness
or
a
willingness
to
go
ahead
with
the
pension
er's
card.
Fünf
Mitgliedstaaten
haben
vehementes
Interesse
oder
Bereitschaft
signalisiert,
den
Seniorenpaß
einzuführen.
EUbookshop v2
The
eagerness
is
rising,
as
the
opposite
side's
lawyer
is
no
stranger:
Die
Spannung
steigt,
denn
der
Verteidiger
der
Gegenseite
ist
kein
unbekannter:
QED v2.0a