Translation of "Dwell point" in German

I shall not dwell on this point, which you all understand.
Ich will auf diesem Punkt nicht weiter beharren, sie kennen ihn ja.
Europarl v8

I wonder whether the Commissioner might dwell on that point as well?
Können Sie, Herr Kommissar, auch auf diesen Punkt eingehen?
Europarl v8

We will not lengthily dwell on this point.
Auf diesen Punkt werden wir noch zurückkommen.
ParaCrawl v7.1

I am going to dwell on this point, because Europe and the values we seek to propose to the citizens do not take the path of compulsion or imposition, but the path of dialogue, mediation and respect for diversity.
Ich möchte noch etwas zu diesem Punkt sagen, weil Europa und die Werte, die wir den Bürgern vorschlagen wollen, nicht durch zwingende Vorschriften zu vermitteln sind, sondern nur durch den Dialog, die Vermittlung und die Achtung der Verschiedenartigkeit.
Europarl v8

I will not dwell on this point any further as, once again, Commissioner Bjerregaard has discussed it in great detail.
Auf dieses Thema möchte ich jedoch jetzt nicht weiter eingehen, da - wie nochmals gesagt sei - von der Kommissarin Bjerregaard sehr ausführlich darüber gesprochen wurde.
Europarl v8

The importance of vocational training and qualifications has already been mentioned, so I shall not dwell on that point.
Die Bedeutung der beruflichen Aus- und Fortbildung wurde bereits hervorgehoben, weshalb ich nicht weiter auf dieses Thema eingehen werde.
Europarl v8

In addition, the new financial perspective must send out a clear political message about equal treatment and solidarity between the Member States and, if you will allow me to dwell on this point, the needs of the regions which suffer the repercussions of so-called 'statistical convergence'.
Außerdem muss die neue Finanzielle Vorausschau im Hinblick auf die Gleichbehandlung und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sowie – wenn ich auf diesen Punkt näher eingehen darf – die Bedürfnisse der Regionen, die unter den Auswirkungen der so genannten „statistischen Konvergenz“ leiden, eine klare politische Botschaft aussenden.
Europarl v8

I wonder whether, in his reply to the debate, the Commissioner might dwell on this point and indicate how he sees the national Europass centres successfully undertaking this work?
Vielleicht können Sie, Herr Kommissar, in Ihrer Antwort auf diesen Punkt während der Aussprache eingehen und darlegen, wie Ihrer Meinung nach die nationalen Europass-Zentren diese Arbeit erfolgreich erledigen können?
Europarl v8

All this should be placed on a proper footing, Mr President, and I dwell on this point because Mr Sieglerschmidt says it, and quite rightly, in his motion for a resolution.
Herr Präsi dent, und ich lege auf diesen Punkt besonderen Nachdruck, weil Herr Sieglerschmidt dies in seinem Entschließungsantrag völlig zu Recht sagt.
EUbookshop v2

However, I would like to dwell on the point of transparency because, like yourself, I too Commissioner think that transparency is directly and mainly related to the public' s confidence in food safety.
Ich möchte jedoch noch einmal auf das Thema Transparenz zurückkommen, denn ich stimme Ihnen zu, Herr Kommissar, daß dieser Punkt einen unmittelbaren und ganz erheblichen Einfluß auf das Vertrauen der Bürger in die Lebensmittelsicherheit hat.
Europarl v8

It is, nevertheless, important to dwell on this point, since the priority character of this question will play a decisive role in the very definition of the youth problem.
Bei dieser Frage muß nachgehakt werden, da der vorrangige Charakter dieser Frage eine entscheidende Rolle bei der Definition des Jugendproblems spielen wird.
EUbookshop v2