Translation of "Dwell point" in German
I
shall
not
dwell
on
this
point,
which
you
all
understand.
Ich
will
auf
diesem
Punkt
nicht
weiter
beharren,
sie
kennen
ihn
ja.
Europarl v8
I
wonder
whether
the
Commissioner
might
dwell
on
that
point
as
well?
Können
Sie,
Herr
Kommissar,
auch
auf
diesen
Punkt
eingehen?
Europarl v8
We
will
not
lengthily
dwell
on
this
point.
Auf
diesen
Punkt
werden
wir
noch
zurückkommen.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
dwell
on
this
point,
because
Europe
and
the
values
we
seek
to
propose
to
the
citizens
do
not
take
the
path
of
compulsion
or
imposition,
but
the
path
of
dialogue,
mediation
and
respect
for
diversity.
Ich
möchte
noch
etwas
zu
diesem
Punkt
sagen,
weil
Europa
und
die
Werte,
die
wir
den
Bürgern
vorschlagen
wollen,
nicht
durch
zwingende
Vorschriften
zu
vermitteln
sind,
sondern
nur
durch
den
Dialog,
die
Vermittlung
und
die
Achtung
der
Verschiedenartigkeit.
Europarl v8
I
will
not
dwell
on
this
point
any
further
as,
once
again,
Commissioner
Bjerregaard
has
discussed
it
in
great
detail.
Auf
dieses
Thema
möchte
ich
jedoch
jetzt
nicht
weiter
eingehen,
da
-
wie
nochmals
gesagt
sei
-
von
der
Kommissarin
Bjerregaard
sehr
ausführlich
darüber
gesprochen
wurde.
Europarl v8
The
importance
of
vocational
training
and
qualifications
has
already
been
mentioned,
so
I
shall
not
dwell
on
that
point.
Die
Bedeutung
der
beruflichen
Aus-
und
Fortbildung
wurde
bereits
hervorgehoben,
weshalb
ich
nicht
weiter
auf
dieses
Thema
eingehen
werde.
Europarl v8
In
addition,
the
new
financial
perspective
must
send
out
a
clear
political
message
about
equal
treatment
and
solidarity
between
the
Member
States
and,
if
you
will
allow
me
to
dwell
on
this
point,
the
needs
of
the
regions
which
suffer
the
repercussions
of
so-called
'statistical
convergence'.
Außerdem
muss
die
neue
Finanzielle
Vorausschau
im
Hinblick
auf
die
Gleichbehandlung
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
–
wenn
ich
auf
diesen
Punkt
näher
eingehen
darf
–
die
Bedürfnisse
der
Regionen,
die
unter
den
Auswirkungen
der
so
genannten
„statistischen
Konvergenz“
leiden,
eine
klare
politische
Botschaft
aussenden.
Europarl v8
I
wonder
whether,
in
his
reply
to
the
debate,
the
Commissioner
might
dwell
on
this
point
and
indicate
how
he
sees
the
national
Europass
centres
successfully
undertaking
this
work?
Vielleicht
können
Sie,
Herr
Kommissar,
in
Ihrer
Antwort
auf
diesen
Punkt
während
der
Aussprache
eingehen
und
darlegen,
wie
Ihrer
Meinung
nach
die
nationalen
Europass-Zentren
diese
Arbeit
erfolgreich
erledigen
können?
Europarl v8
All
this
should
be
placed
on
a
proper
footing,
Mr
President,
and
I
dwell
on
this
point
because
Mr
Sieglerschmidt
says
it,
and
quite
rightly,
in
his
motion
for
a
resolution.
Herr
Präsi
dent,
und
ich
lege
auf
diesen
Punkt
besonderen
Nachdruck,
weil
Herr
Sieglerschmidt
dies
in
seinem
Entschließungsantrag
völlig
zu
Recht
sagt.
EUbookshop v2
However,
I
would
like
to
dwell
on
the
point
of
transparency
because,
like
yourself,
I
too
Commissioner
think
that
transparency
is
directly
and
mainly
related
to
the
public'
s
confidence
in
food
safety.
Ich
möchte
jedoch
noch
einmal
auf
das
Thema
Transparenz
zurückkommen,
denn
ich
stimme
Ihnen
zu,
Herr
Kommissar,
daß
dieser
Punkt
einen
unmittelbaren
und
ganz
erheblichen
Einfluß
auf
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Lebensmittelsicherheit
hat.
Europarl v8
It
is,
nevertheless,
important
to
dwell
on
this
point,
since
the
priority
character
of
this
question
will
play
a
decisive
role
in
the
very
definition
of
the
youth
problem.
Bei
dieser
Frage
muß
nachgehakt
werden,
da
der
vorrangige
Charakter
dieser
Frage
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Definition
des
Jugendproblems
spielen
wird.
EUbookshop v2