Translation of "Duty to report" in German
It
is
our
duty
to
support
this
report
and
to
support
the
youth
programmes.
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Bericht
und
die
Jugendprogramme
zu
unterstützen.
Europarl v8
It's
my
duty
to
report
what
I've
seen.
Es
ist
meine
Pflicht,
zu
melden,
was
ich
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
It's
my
duty
to
report
everything.
Es
ist
meine
Pflicht,
alles
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
You
realize
that
it's
my
duty
to
report
this,
right?
Dir
ist
klar,
dass
ich
Bericht
erstatten
muss,
oder?
OpenSubtitles v2018
It
is
my
duty
to
report
these
events
correctly,
the
way
they
actually
happened.
Es
ist
meine
Pflicht,
diese
Vorkommnisse
genau
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
The
law
imposes
a
duty
on
me
to
report
this.
Ich
bin
verpflichtet,
das
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
is
your
patriotic
duty
to
report
that.
Es
ist
Ihre
patriotische
Pflicht,
das
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
It
was
your
duty
to
report
Emily
to
security
section.
Es
war
Ihre
Pflicht,
Emily
der
Sicherheit
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
As
Acting
Deputy
Director
of
Intelligence
it
is
my
duty
to
report
this
matter
to
the
Senate
Oversight
Committee.
Es
ist
meine
Pflicht
die
Sache
der
Senatsaufsicht
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
If
we
tell
Lindstrom,
then
the
man
is
duty-bound...
to
report
it
to
the
hospital
board.
Lindstrom
ist
verpflichtet,
das
Krankenhauskuratorium
zu
informieren.
OpenSubtitles v2018
When
you're
off
duty,
report
to
the
Comm-Tel
ship.
Wenn
Sie
freihaben,
melden
Sie
sich.
OpenSubtitles v2018
His
duty
would
be
to
report
everything
you
tell
him
to
Admiral
Gardner.
Er
wäre
verpflichtet,
alles
Admiral
Gardner
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
Sexual
abuse
of
Children
is
something
everyone
has
a
duty
to
report.
Sexueller
Kindesmissbrauch
ist
etwas,
das
anzuzeigen
jeder
die
Pflicht
hat.
ParaCrawl v7.1
It
was
my
duty
to
report
from
there.
Es
war
meine
Pflicht,
von
dort
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
report
any
defects
discovered
at
a
later
stage
shall
remain
unaffected.
Die
Rügepflicht
für
später
entdeckte
Mängel
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
report
in
terms
of
Article
9
applies
from
this
date
to
all
financial
intermediaries.
Die
Meldepflicht
nach
Artikel
9
gilt
ab
diesem
Zeitpunkt
für
alle
Finanzintermediäre.
ParaCrawl v7.1
I
assume
that
the
Commission
will
include
this
duty
to
report
in
the
directive.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
die
Kommission
diese
Meldepflicht
in
die
Richtlinie
aufnehmen
wird.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
support
this
report
and
bring
liberation
to
Turkish
women.
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Bericht
zu
unterstützen
und
die
türkischen
Frauen
zu
befreien.
Europarl v8
The
European
Union
Agency
for
Asylum
has
a
duty
to
report
on
its
activities.
Die
Asylagentur
der
Europäischen
Union
ist
verpflichtet,
über
ihre
Tätigkeiten
Bericht
zu
erstatten.
TildeMODEL v2018
You
know
very
well
that
it's
your
duty
to
report
matters
like
this.
Du
weißt
sehr
gut,
dass
es
deine
Pflicht
ist,
so
etwas
zu
melden.
OpenSubtitles v2018
As
a
founding
family
member,
it's
my
duty
to
report
some
distressing
news.
Als
Gründerfamilien-Mitglied
sehe
ich
es
als
meine
Pflicht
an,
von
ziemlich
erschreckenden
Neuigkeiten
zu
berichten.
OpenSubtitles v2018
The
consumer
has
the
duty
to
report.
Der
Verbraucher
hat
die
Meldepflicht.
ParaCrawl v7.1
All
citizens
have
a
duty
to
report
fires
(110).
Alle,
die
in
Norwegen
wohnen,
sind
verpflichtet,
Brände
zu
melden
(110).
ParaCrawl v7.1