Translation of "Duty payment" in German

In contrast to making comments, however, an appeal is subject to a duty payment.
Im Gegensatz zu der Einwendung ist die Berufung schon gebührenpflichtig.
ParaCrawl v7.1

In the case that the Purchaser does not fulfil a duty to make payment in spite of a warning on the part of the Seller, the Seller may require the surrender of the goods still within the Seller's ownership as reserved goods without previously setting any deadline.
Kommt der Käufer seiner Zahlungsverpflichtung trotz einer Mahnung des Verkäufers nicht nach, so kann der Verkäufer die Herausgabe der noch in seinem Eigentum stehenden Vorbehaltsware ohne vorherige Fristsetzung verlangen.
ParaCrawl v7.1

In the case that the Purchaser does not fulfil a duty to make payment in spite of a warning on the part of the Seller, the Seller may require the surrender of the goods still within the Seller’s ownership as reserved goods without previously setting any deadline.
Kommt der Käufer seiner Zahlungsverpflichtung trotz einer Mahnung des Verkäufers nicht nach, so kann der Verkäufer die Herausgabe der noch in seinem Eigentum stehenden Vorbehaltsware ohne vorherige Fristsetzung verlangen.
ParaCrawl v7.1

For transfers from private bank accounts from 1 January 2019 there will be no transaction duty payment obligation for the amounts below HUF 20,000 (roughly EUR 60) per transfer.
Bei Überweisungen vom Bankkonto der Privatpersonen gibt es für den Teil unter 20.000 HUF (ca. 60 EUR) pro Überweisung ab 1. Januar 2019 keine Transaktionsgebühr Zahlungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Confirmed transactions, independent of the reason, are finally accepted by the Advertiser and his duty for payment towards belboon irrevocably acknowl-
Gleich aus welchem Grund bestätigte Transaktionen gelten durch den Advertiser endgültig akzep-tiert und seine Zahlungspflicht gegenüber belboon als unwiderruflich anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Also without a reminder the customer defaults on his duty of payment 20 calendar days after the order confirmation or rather the delivery of the goods, however at the latest 30 calendar days after the receipt of an invoice.
Auch ohne Mahnung kommt der Kunde 20 Kalendertage nach Auftragsbestätigung bzw. Lieferung der Ware, spätestens jedoch 30 Kalendertage nach Zugang einer Rechnung, mit der Zahlungspflicht in Verzug.
ParaCrawl v7.1

A breakdown of the ad server over a considerable period (more than 10 per cent of the period booked) within the framework of a booking due to run over a fixed period, will release the Advertiser from the duty of payment for the period of the breakdown.
Bei einem Ausfall des Ad-Servers über einen erheblichen Zeitraum (mehr als 10 Prozent der gebuchten Zeit) im Rahmen einer zeitgebundenen Festbuchung entfällt die Zahlungspflicht des Auftraggebers für den Zeitraum des Ausfalls.
ParaCrawl v7.1

An objection of certain performances does not lead to a suspension of the payment duty for these performances and/or deliveries.
Eine Beanstandung bestimmter Leistungen führt nicht zu einer Aufschiebung der Zahlungspflicht für diese Leistungen und/oder Lieferungen.
ParaCrawl v7.1

During the transformation, does the company have property and/or movables subject to a duty payment?
Verfügt das Unternehmen bei der Umwandlung über Immobilien und / oder über bewegliche Vermögenswerte, die gebührenpflichtig sind?
ParaCrawl v7.1

An outage over a significant period (more than 10 percent of the booked time) within the scope of a time-bound fixed booking exempts the client from his duty of payment for the time of the outage.
Bei einem Ausfall des Ad-Servers über einen erheblichen Zeitraum (mehr als 10 Prozent der gebuchten Zeit) im Rahmen einer zeitgebundenen Festbuchung entfällt die Zahlungspflicht des Auftraggebers für den Zeitraum des Ausfalls.
ParaCrawl v7.1