Translation of "Duty payment" in German
In
contrast
to
making
comments,
however,
an
appeal
is
subject
to
a
duty
payment.
Im
Gegensatz
zu
der
Einwendung
ist
die
Berufung
schon
gebührenpflichtig.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
that
the
Purchaser
does
not
fulfil
a
duty
to
make
payment
in
spite
of
a
warning
on
the
part
of
the
Seller,
the
Seller
may
require
the
surrender
of
the
goods
still
within
the
Seller's
ownership
as
reserved
goods
without
previously
setting
any
deadline.
Kommt
der
Käufer
seiner
Zahlungsverpflichtung
trotz
einer
Mahnung
des
Verkäufers
nicht
nach,
so
kann
der
Verkäufer
die
Herausgabe
der
noch
in
seinem
Eigentum
stehenden
Vorbehaltsware
ohne
vorherige
Fristsetzung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
that
the
Purchaser
does
not
fulfil
a
duty
to
make
payment
in
spite
of
a
warning
on
the
part
of
the
Seller,
the
Seller
may
require
the
surrender
of
the
goods
still
within
the
Seller’s
ownership
as
reserved
goods
without
previously
setting
any
deadline.
Kommt
der
Käufer
seiner
Zahlungsverpflichtung
trotz
einer
Mahnung
des
Verkäufers
nicht
nach,
so
kann
der
Verkäufer
die
Herausgabe
der
noch
in
seinem
Eigentum
stehenden
Vorbehaltsware
ohne
vorherige
Fristsetzung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
For
transfers
from
private
bank
accounts
from
1
January
2019
there
will
be
no
transaction
duty
payment
obligation
for
the
amounts
below
HUF
20,000
(roughly
EUR
60)
per
transfer.
Bei
Überweisungen
vom
Bankkonto
der
Privatpersonen
gibt
es
für
den
Teil
unter
20.000
HUF
(ca.
60
EUR)
pro
Überweisung
ab
1.
Januar
2019
keine
Transaktionsgebühr
Zahlungspflicht.
ParaCrawl v7.1
Confirmed
transactions,
independent
of
the
reason,
are
finally
accepted
by
the
Advertiser
and
his
duty
for
payment
towards
belboon
irrevocably
acknowl-
Gleich
aus
welchem
Grund
bestätigte
Transaktionen
gelten
durch
den
Advertiser
endgültig
akzep-tiert
und
seine
Zahlungspflicht
gegenüber
belboon
als
unwiderruflich
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Also
without
a
reminder
the
customer
defaults
on
his
duty
of
payment
20
calendar
days
after
the
order
confirmation
or
rather
the
delivery
of
the
goods,
however
at
the
latest
30
calendar
days
after
the
receipt
of
an
invoice.
Auch
ohne
Mahnung
kommt
der
Kunde
20
Kalendertage
nach
Auftragsbestätigung
bzw.
Lieferung
der
Ware,
spätestens
jedoch
30
Kalendertage
nach
Zugang
einer
Rechnung,
mit
der
Zahlungspflicht
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
A
breakdown
of
the
ad
server
over
a
considerable
period
(more
than
10
per
cent
of
the
period
booked)
within
the
framework
of
a
booking
due
to
run
over
a
fixed
period,
will
release
the
Advertiser
from
the
duty
of
payment
for
the
period
of
the
breakdown.
Bei
einem
Ausfall
des
Ad-Servers
über
einen
erheblichen
Zeitraum
(mehr
als
10
Prozent
der
gebuchten
Zeit)
im
Rahmen
einer
zeitgebundenen
Festbuchung
entfällt
die
Zahlungspflicht
des
Auftraggebers
für
den
Zeitraum
des
Ausfalls.
ParaCrawl v7.1
An
objection
of
certain
performances
does
not
lead
to
a
suspension
of
the
payment
duty
for
these
performances
and/or
deliveries.
Eine
Beanstandung
bestimmter
Leistungen
führt
nicht
zu
einer
Aufschiebung
der
Zahlungspflicht
für
diese
Leistungen
und/oder
Lieferungen.
ParaCrawl v7.1
During
the
transformation,
does
the
company
have
property
and/or
movables
subject
to
a
duty
payment?
Verfügt
das
Unternehmen
bei
der
Umwandlung
über
Immobilien
und
/
oder
über
bewegliche
Vermögenswerte,
die
gebührenpflichtig
sind?
ParaCrawl v7.1
An
outage
over
a
significant
period
(more
than
10
percent
of
the
booked
time)
within
the
scope
of
a
time-bound
fixed
booking
exempts
the
client
from
his
duty
of
payment
for
the
time
of
the
outage.
Bei
einem
Ausfall
des
Ad-Servers
über
einen
erheblichen
Zeitraum
(mehr
als
10
Prozent
der
gebuchten
Zeit)
im
Rahmen
einer
zeitgebundenen
Festbuchung
entfällt
die
Zahlungspflicht
des
Auftraggebers
für
den
Zeitraum
des
Ausfalls.
ParaCrawl v7.1