Translation of "Duty fee" in German
The
provisions
concerning
the
conditions
for
levying
the
document
duty
and
registration
fee
are
identical.
Die
Bedingungen
für
die
Erhebung
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
sind
identisch.
DGT v2019
In
proceedings
for
the
issue
of
a
declaration
of
enforceability,
no
charge,
duty
or
fee
calculated
by
reference
to
the
value
of
the
matter
at
issue
may
be
levied
in
the
Member
State
of
enforcement.
Im
Vollstreckungsmitgliedstaat
dürfen
in
Vollstreckbarerklärungsverfahren
keine
nach
dem
Streitwert
abgestuften
Stempelabgaben
oder
Gebühren
erhoben
werden.
DGT v2019
This
conclusion
of
the
Authority
is
in
line
with
the
position
taken
in
the
decision
adopted
on
14
December
2005
in
which
the
Authority
also
considered
that
exemptions
from
document
duty
and
registration
fee
were
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
[209].
Diese
Schlussfolgerung
der
Überwachungsbehörde
entspricht
der
Position,
die
in
der
am
14.
Dezember
2005
angenommenen
Entscheidung
vertreten
wurde,
in
der
die
Überwachungsbehörde
ebenfalls
die
Auffassung
vertrat,
dass
Freistellungen
von
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
waren
[209].
DGT v2019
In
the
letter
dated
4
June
2003
from
the
Ministry
of
Trade
and
Industry,
the
Ministry
states
that:
‘Theoretically,
if
document
duty
and
registration
fee
were
to
be
accrued
in
the
opening
balance
sheet,
the
adjusted
and
alternative
opening
balance
would
have
been
as
described
in
attachment
2’).
Im
Schreiben
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
vom
4.
Juni
2003
erklärt
das
Ministerium:
„Wenn
die
Dokumentenabgabe
und
die
Eintragungsgebühr
in
die
Eröffnungsbilanz
eingegangen
wären,
hätte
sich
die
in
Anhang
2
dargestellte
angepasste
und
alternative
Eröffnungsbilanz
ergeben“).
DGT v2019
With
respect
to
document
duty
and
registration
fee,
the
Authority
considers
that
the
circulars
issued
by
the
Ministry
of
Justice
confirm
that,
at
the
time
of
the
establishment
of
Mesta
AS
(on
1
January
2003)
only
mergers
could
benefit
from
the
administrative
practice
of
the
‘continuity
principle’
which
provided
for
an
exemption
from
payment
of
document
duty
and
registration
fee.
Hinsichtlich
der
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung,
dass
die
vom
Justizministerium
versandten
Rundschreiben
bestätigen,
dass
eine
Berufung
auf
die
Verwaltungspraxis
des
„Kontinuitätsprinzips“,
das
eine
Freistellung
von
der
Zahlung
der
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
vorsah,
zum
Zeitpunkt
der
Gründung
der
Mesta
AS
(am
1.
Januar
2003)
nur
bei
Fusionen
möglich
war.
DGT v2019
Hence,
the
exemption
of
Mesta
AS
from
payment
of
the
document
duty
and
registration
fee
is
selective
and
it
is
not
justified
by
the
nature
or
the
logic
of
the
system.
Daher
ist
die
Freistellung
der
Mesta
AS
von
der
Zahlung
der
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
selektiv
und
nicht
angesichts
von
Art
und
Aufbau
des
Systems
gerechtfertigt.
DGT v2019
The
Norwegian
authorities
argue
that
since
the
evaluation
of
the
contribution
in
kind
(in
the
opening
balance)
was
based
on
the
premise
that
Mesta
AS
would
not
pay
this,
the
exemption
from
document
duty
and
registration
fee
do
not
constitute
an
economic
advantage
for
Mesta
AS.
Die
norwegischen
Behörden
vertreten
die
Ansicht,
da
bei
der
Bewertung
der
Sacheinlagen
(in
der
Eröffnungsbilanz)
ohnehin
vorausgesetzt
worden
sei,
dass
die
Mesta
AS
die
Dokumentenabgabe
und
die
Eintragungsgebühr
nicht
entrichten
würde,
habe
die
entsprechende
Freistellung
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
die
Mesta
AS
dargestellt.
DGT v2019
As
to
State
aid
involved
as
a
result
of
an
exemption
from
the
payment
of
document
duty
and
registration
fee
in
favour
of
Mesta
AS,
the
Norwegian
authorities
have
not
argued
that
such
aid
is
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement.
Im
Hinblick
auf
staatliche
Beihilfen,
die
infolge
einer
Freistellung
von
der
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
zugunsten
der
Mesta
AS
entstehen,
haben
die
norwegischen
Behörden
nicht
die
Auffassung
geäußert,
dass
diese
Beihilfe
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist.
DGT v2019
Since
none
of
the
exemptions
apply
the
Authority
has
considered
that
the
aid
granted
via
exemptions
from
document
duty
and
registration
fee
is
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement.
Da
keine
der
Freistellungen
anwendbar
ist,
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung,
dass
die
Beihilfe,
die
durch
Freistellung
von
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
gewährt
wird,
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist.
DGT v2019
On
14.12.2005
the
Authority
adopted
a
negative
decision
(318/05/COL)
in
which
it
considered
that
the
exemption
granted
in
July
2000
to
the
company
Entra
AS
(in
the
context
of
a
transfer
of
real
estate
to
Entra
from
the
State)
from
paying
document
duty
and
registration
fee
involved
state
aid
which
was
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement.
Am
14.12.2005
erließ
die
Überwachungsbehörde
einen
negativen
Beschluss
(318/05/KOL),
in
dem
sie
die
Ansicht
vertrat,
dass
die
im
Juli
2000
dem
Unternehmen
Entra
AS
gewährte
Freistellung
(im
Zusammenhang
mit
einer
Übertragung
von
Immobilien
vom
Staat
an
Entra)
von
der
Zahlung
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
eine
staatliche
Beihilfe
bedeutete,
die
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
nicht
vereinbar
war.
DGT v2019
By
virtue
of
its
exemption
from
paying
document
duty
and
registration
fee
Mesta
AS
has
kept
the
sums
corresponding
to
the
payment
of
the
relevant
duty
and
fee
otherwise
payable
to
the
Norwegian
authorities.
Durch
seine
Freistellung
von
der
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
konnte
die
Mesta
AS
die
Beträge
einsparen,
die
der
andernfalls
an
die
norwegischen
Behörden
zu
entrichtenden
Abgabe
und
Gebühr
entsprechen.
DGT v2019
There
is
a
10%
stamp
duty
fee
and
1%
registration
fee
for
properties
bought
in
Mumbai.
Es
gibt
eine
10%
ige
Stempelgebühr
Gebühr
und
1%
Eintragungsgebühr
für
Immobilien
gekauft
in
Mumbai.
ParaCrawl v7.1
Plus,
when
registering
the
company
charged
a
so-called
"stamp
duty"
and
the
fee
for
registration.
Plus,
wenn
die
Eintragung
der
Gesellschaft
belastet
eine
sogenannte
"stamp
duty"
und
die
Gebühr
für
die
Registrierung.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
observes
first
that
none
of
the
exceptions
in
Article
61(2)
EEA
apply
as
the
aid
at
issue
is
not
aimed
at
the
objectives
listed
in
those
provisions:
The
exemption
from
document
duty
and
registration
fee
is
not
an
aid
of
a
social
character
granted
to
individual
consumers
nor
is
it
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences.
Erstens
weist
die
Überwachungsbehörde
darauf
hin,
dass
keine
der
Ausnahmen
in
Artikel
61
Absatz
2
EWR
anwendbar
ist,
da
die
betreffende
Beihilfe
nicht
auf
die
in
diesen
Bestimmungen
aufgeführten
Ziele
ausgerichtet
ist:
Die
Freistellung
von
Dokumentenabgabe
und
Eintragungsgebühr
ist
keine
Beihilfe
sozialer
Art
an
einzelne
Verbraucher
und
auch
keine
Beihilfe
zur
Beseitigung
von
Schäden,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind.
DGT v2019